Illya Kuryaki & The Valderramas - Hombre Blanco - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Illya Kuryaki & The Valderramas - Hombre Blanco




Hombre Blanco
Белый человек
La sangre derramada no es del hombre blanco
Пролитая кровь принадлежит не белому человеку
Es del aborigen que la perdió luchando
Она принадлежит коренному жителю, который потерял ее в борьбе
Cortaron su raza sin sentido alguno
Безжалостно истребили его расу
Usaron sus tierras, quemaron su mundo
Использовали его земли и сожгли его мир
Rehuso a mis antepasados y a sus actos
Я отвергаю моих предков и их злодеяния
Asesinos
Убийц
Espero que en esto estés conmigo
Надеюсь, ты разделяешь мое мнение
Mil niños llorando, el horror golpeando
Плачут тысячи детей, их поражает ужас
Las madres torturadas, a sus hombres llorando
Пытают матерей, их мужчины плачут
Y vos te creíste superior alguna vez
Ты когда-нибудь считал себя выше остальных
Caíste muy bajo, no lo hagas otra vez
Ты очень низко пал, не повторяй этой ошибки
Hombre blanco, mi mente no está en blanco
Белый человек, мои мысли ясны
Cuántos indios más deben morir?
Сколько еще индейцев должны погибнуть?
Hombre blanco, mi mente no está en blanco
Белый человек, мои мысли ясны
Cuántos, cuántos
Сколько, сколько
Sientes mi presencia, sientes que golpeo tu
Ты чувствуешь мое присутствие, ты чувствуешь, как я стучу в твою
Puerta, despierta!
Дверь, проснись!
Somos más te diste cuenta, duelen las palabras
Ты понял, что нас больше, слова болят
De una vez
Раз и навсегда
Porque lo que piensas es todo al revés
Потому что все твое мышление перевернуто с ног на голову
Sabes que en fondo tienes miedo
Ты знаешь, что в глубине души боишься
Porque las tierras volverán con sus dueños
Потому что земли вернутся к своим хозяевам
Racista asquerosa, te llegó la hora
Отвратительная расистка, твой час пробил
Te perderás en la niebla de tu historia
Ты заблудишься в тумане своей истории
Arde la clica valderrama
Горит клика Валдеррама
De nuestra piel tu no sabes nada
Ты ничего не знаешь о нашей коже
Te hacemos despertar de esta tormenta
Мы заставим тебя проснуться от этой бури
Es el turno de otro para caer lento
Пришла очередь другого падать медленно
Hombre blanco, mi mente no está en blanco
Белый человек, мои мысли ясны
Cuántos indios más deben morir?
Сколько еще индейцев должны погибнуть?
Hombre blanco, mi mente no está en blanco
Белый человек, мои мысли ясны
Cuántos, cuántos
Сколько, сколько
Siguen actos tapados
По-прежнему совершаются скрытые преступления
Es tiempo de entrar en estado, estado aclarado
Пора осознать, что происходит на самом деле
Sabes lo que pasa fuera del vecindario
Ты знаешь, что происходит за пределами твоего района
Miles de chicos mueren desolados
Тысячи детей умирают в отчаянии
Se venden niños por pocos pesos
Детей продают за гроши
El hombre en el mundo quemó cerebros
Человек в этом мире сжигал мозги
Madre aguanta, aunque con eso no alcanza
Мать, терпи, хотя этого недостаточно
No vendas a tu hijo o caerá tu alabanza
Не продавай своего сына, или твое хвастовство падет
Si la desnutrición llegó allí
Если недоедание уже там
Tarde o temprano llegará
Рано или поздно оно придет
Aquí
Сюда
Ya la pobreza expandió sus límites
Бедность уже вышла за свои пределы
Rompiendo el mercado, hermano, que creíste
Разрывая рынок, брат, что ты вообразил
Aislado
Изолированный
El pueblo exige una sana protección y no a tu
Народ требует надежной защиты, а не твоих
Sádico
Садистских
Batallón
Батальонов
Hombre blanco, mi mente no está en blanco
Белый человек, мои мысли ясны
Cuántos indios más deben morir
Сколько еще индейцев должны погибнуть
Hombre blanco, mi mente no está en blanco
Белый человек, мои мысли ясны
Cuántos, cuántos
Сколько, сколько





Writer(s): Dante Spinetta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.