Paroles et traduction Illya Kuryaki & The Valderramas - Jubilados Violentos
Jubilados Violentos
Violent retirees
Jubilados
pensionados
Retired
pensioners
Ya
no
pueden
más
Can't
take
it
anymore
Rezagados
con
sus
manos
Lagging
behind
with
their
hands
El
gobierno
tirarán
They'll
overthrow
the
government
Corso
gómez
delirando
está
Corso
Gomez
is
going
crazy
Y
el
geriátrico
el
solcito
And
the
nursing
home
"El
Solcito"
Va
a
estallar
Is
going
to
explode
La
vieja
pingüino
The
old
penguin
Juanca
toma
vino
Juanca
drinks
wine
Ramón
el
cabezón
Ramon
the
big
head
Y
el
turco
bon
o
bon
And
the
Turkish
bon
o
bon
Por
las
calles
rondarán
Will
roam
the
streets
Porque
son
jubilados
violentos
Because
they
are
violent
retirees
No
le
temen
al
viento
They
are
not
afraid
of
the
wind
Porque
son
jubilados
violentos
Because
they
are
violent
retirees
Por
las
calles
rondarán
They
will
roam
the
streets
Preparados
a
matar
y
si
alguien
Ready
to
kill,
and
if
someone
Algo
de
ellos
Something
about
them
Cortándole
la
lengua
van
a
callar
They
will
cut
out
his
tongue
and
make
him
shut
up
Porque
son
jubilados
violentos
Because
they
are
violent
retirees
Y
un
día
fui
a
la
casa
And
one
day
I
went
to
the
house
De
mi
abuelo
es
un
anci-duro
Of
my
grandfather,
he
is
an
elder-hard
Que
le
gusta
pegar
Who
likes
to
hit
Fui
a
hacerle
una
pregunta
de
sabiduría
I
went
to
ask
him
a
question
of
wisdom
¿Abuelo
queré
pancho?
Grandpa,
do
you
want
a
hot
dog?
No
nieto
insalubre
No,
grandson,
unhealthy
No
quiero
madurar
I
don't
want
to
mature
Perro
bien
caliente
no
voy
a
almorzar
I'm
not
going
to
have
lunch
with
a
hot
dog
Porque
son
jubilados
violentos
Because
they
are
violent
retirees
Les
gusta
el
guiso
They
like
stew
Y
cabecear
pavimento
And
smash
the
pavement
with
their
heads
Jubilados
violentos
Violent
retirees
Porque
son
jubilados
violentos
Because
they
are
violent
retirees
Les
gusta
el
guiso
hey!
hey!
They
like
stew,
hey!
hey!
Y
cabecear
pavimento
And
smash
the
pavement
with
their
heads
Jubilados
violentos
Violent
retirees
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dante Spinetta Salazar, Emmanuel Javier Horvilleur
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.