Paroles et traduction Illya Kuryaki & The Valderramas - Lo Que Nos Mata
Lo Que Nos Mata
That Which Kills Us
Al
ver
muertes
en
la
esquina,
Watching
deaths
on
the
corner,
Comencé
a
correr
al
mar,
I
started
running
to
the
sea,
Se
que
temes
por
tu
vida,
I
know
you
fear
for
your
life,
Te
empezaron
a
matar,
They
started
to
kill
you,
Madre
de
las
arboledas,
Mother
of
the
groves,
Has
tratado
de
abrazarme.
You
have
tried
to
embrace
me.
Cuando
duermas
en
mi
cama,
When
you
sleep
in
my
bed,
No
quiero
soñar
oscuridad.
I
do
not
want
to
dream
of
darkness.
Se
lo
que
nos
mata
el
desamor,
I
know
what
kills
us,
lack
of
love,
Escapa
el
estallido,
Escape
the
explosion,
Prueba
la
manzana
que
he
guardado
para
vos,
Taste
the
apple
I
have
saved
for
you,
Ya
se
lo
que
nos
mata.
I
already
know
what
kills
us.
Somos
aves
de
la
desventura,
We
are
birds
of
misfortune,
Aves
de
la
desventura.
Birds
of
misfortune.
Tras
el
alma
de
mi
barrio,
After
the
soul
of
my
neighborhood,
Han
clavado
un
ultimátum,
They
have
nailed
an
ultimatum,
Abanico
de
los
días
que
se
ríe,
Fan
of
the
days
that
laugh,
Y
nos
desangra,
madre
de
las
arboledas,
And
bleeds
us
dry,
mother
of
the
groves,
Has
tratado
de
tocarme,
You
have
tried
to
touch
me,
Marginal
la
vestimenta,
Marginal
the
garment,
Que
remojas
en
la
soledad.
Which
you
soak
in
solitude.
Se
lo
que
nos
mata
el
desamor,
I
know
what
kills
us,
lack
of
love,
Escapa
el
estallido,
Escape
the
explosion,
Prueba
la
manzana
que
he
guardado
para
vos,
Taste
the
apple
I
have
saved
for
you,
Ya
se
lo
que
nos
mata.
I
already
know
what
kills
us.
Somos
aves
de
la
desventura
We
are
birds
of
misfortune,
De
la
desventura.
Of
misfortune.
Lo
que
nos
mata...
That
which
kills
us...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): E Horvilleur, D Spinetta
Album
Leche
date de sortie
01-01-1999
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.