Paroles et traduction Illya Kuryaki & The Valderramas - Lo Que Nos Mata
Lo Que Nos Mata
Что нас убивает
Al
ver
muertes
en
la
esquina,
Видя
смерть
на
углу,
Comencé
a
correr
al
mar,
Я
побежал
к
морю,
Se
que
temes
por
tu
vida,
Я
знаю,
ты
боишься
за
свою
жизнь,
Te
empezaron
a
matar,
Они
начали
тебя
убивать,
Madre
de
las
arboledas,
Мать
рощ,
Has
tratado
de
abrazarme.
Ты
пыталась
меня
обнять.
Cuando
duermas
en
mi
cama,
Когда
ты
будешь
спать
в
моей
постели,
No
quiero
soñar
oscuridad.
Я
не
хочу
видеть
снов
о
тьме.
Se
lo
que
nos
mata
el
desamor,
Я
знаю,
что
убивает
нас
- безразличие,
Escapa
el
estallido,
Избегай
взрывов,
Prueba
la
manzana
que
he
guardado
para
vos,
Попробуй
яблоко,
которое
я
сохранил
для
тебя,
Ya
se
lo
que
nos
mata.
Я
уже
знаю,
что
убивает
нас.
Somos
aves
de
la
desventura,
Мы
- птицы
несчастья,
Aves
de
la
desventura.
Птицы
несчастья.
Tras
el
alma
de
mi
barrio,
В
душу
моего
района,
Han
clavado
un
ultimátum,
Они
вонзили
ультиматум,
Abanico
de
los
días
que
se
ríe,
Веер
смеющихся
дней,
Y
nos
desangra,
madre
de
las
arboledas,
И
нас
обескровливает,
мать
рощ,
Has
tratado
de
tocarme,
Ты
попыталась
меня
коснуться,
Marginal
la
vestimenta,
Одежда
изгоя,
Que
remojas
en
la
soledad.
Что
ты
вымачиваешь
в
одиночестве.
Se
lo
que
nos
mata
el
desamor,
Я
знаю,
что
убивает
нас
- безразличие,
Escapa
el
estallido,
Избегай
взрывов,
Prueba
la
manzana
que
he
guardado
para
vos,
Попробуй
яблоко,
которое
я
сохранил
для
тебя,
Ya
se
lo
que
nos
mata.
Я
уже
знаю,
что
убивает
нас.
Somos
aves
de
la
desventura
Мы
- птицы
несчастья
De
la
desventura.
Несчастья.
Lo
que
nos
mata...
Что
нас
убивает...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): E Horvilleur, D Spinetta
Album
Leche
date de sortie
01-01-1999
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.