Illya Kuryaki & The Valderramas - Monta El Trueno - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Illya Kuryaki & The Valderramas - Monta El Trueno




Monta El Trueno
Ride the Thunder
Vuela Alto, escapa del radar
Fly high, escape the radar
Monta el trueno, no va a hacerte mal
Ride the thunder, it won't hurt you
Hay un ejército invisible, caído
There's an invisible army, fallen
Luchando en tu interior
Fighting inside you
Una sonrisa dibujada con sangre
A smile drawn with blood
De tu ángel anterior
Of your former angel
Y si te pesa este lugar
And if this place weighs on you
Ya puedes desarmar esa cruz
You can now disarm that cross
Y cuando encuentres tu destino
And when you find your destiny
Recuerda detenerte a bailar
Remember to stop and dance
Todo desapareció
Everything disappeared
Un agujero negro nos trago a los 2
A black hole swallowed us both
Volvimos desalmados del cielo violento
We returned soulless from the violent sky
Buscando volver el tiempo atrás
Trying to turn back the hands of time
Vuela Alto, escapa del radar
Fly high, escape the radar
Monta el trueno, no va a hacerte mal
Ride the thunder, it won't hurt you
No va a hacerte mal
It won't hurt you
Solíamos ser 2 ahora somos 4
We used to be 2, now we're 4
Llegaron tus amigas esto es un relajo
Your friends have arrived, this is a party
Tengamos una fiesta con champagne barato
Let's have a party with cheap champagne
Que si se portan bien yo las beso abajo
And if they behave, I'll kiss them downstairs
No fumes acá que hay alarmas de humo
Don't smoke here, there are smoke alarms
Que si fumas tanto no te veo el culo
If you smoke so much, I won't see your butt
Flasheo con gorilas en la niebla
I'm tripping on gorillas in the fog
Vamos sean buenas agiten esas piernas
Come on, be good, shake those legs
Y si te asusta este lugar
And if this place scares you
Solo avisa y te enciendo la luz
Just let me know and I'll turn on the light
Y cuando estés en el camino
And when you're on your way
Recuerda detenerte a bailar
Remember to stop and dance
Todo desapareció
Everything disappeared
Un agujero negro nos trago a los 2
A black hole swallowed us both
Volvimos desalmados del cielo violento
We returned soulless from the violent sky
Buscando volver el tiempo atrás
Trying to turn back the hands of time
A través del cosmos llega y rompe la ventana
Through the cosmos, it arrives and breaks the window
Clava tu manzana con la luz
Impaling your apple with light
Vuelen alto, dancen, gocen
Fly high, dance, enjoy
No des marcha atrás
Don't give up





Writer(s): Dante Spinetta, Emmanuel Javier Horvilleur


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.