Illya Kuryaki & The Valderramas - No Way Jose - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Illya Kuryaki & The Valderramas - No Way Jose




No Way Jose
No Way Jose
El nombre José raspaba mi sien
The name José scratched my temple
Él salía con mi hermana, me caía bien
He was dating my sister, I liked him
Yo sin saber en qué andaba metido
I, without knowing what he was into
Acepté dar una vuelta en su carro latino
Agreed to take a ride in his Latino car
Óyeme, hijo "tomate algo" whisky lo que quieras
"Listen, son, have a drink" whiskey, whatever you want
Esto bendice a un hermano
This blesses a brother
Y sin dudar un sorbo le di
And without hesitation, I took a sip
A esa bebida oxidada que me dejo sin cara
Of that rusty drink that left me faceless
Dos semáforos después comencé a vomitar
Two traffic lights later, I started to vomit
Se rieron de mí, me empezaron a adornar
They laughed at me, they started to decorate me
No way José, no way, na, na
No way José, no way, na, na
No way José, José
No way José, José
Desperté mareado en una cama ajena
I woke up dizzy in a strange bed
Había catorce cabezas apuntando a mis piernas
There were fourteen heads pointing at my legs
Me reí de ellos se rieron de
I laughed at them, they laughed at me
Siguieron las risas, yo me quiero morir
The laughter continued, I want to die
Yao, okey Chaco no te enojes
Yo, okay Chaco don't get mad
Pues, ¿dónde está José que necesito hablar con él?
So, where is José, I need to talk to him?
Mejor hubiera sido no preguntar
It would have been better not to ask
José sentado en una mesa vendiendo crack
José sitting at a table selling crack
No way José, no way, na, na
No way José, no way, na, na
No way José, José
No way José, José
No way José, no way, na, na
No way José, no way, na, na
No way José, José
No way José, José
Alzo la voz y me invito a compartir
He raised his voice and invited me to share
Conteste ni a un cumpleaños juntos vamos a ir
I replied not even to a birthday together we will go
Eres un dealer, hijo 'e la chingada
You are a dealer, son of a bitch
Tocas a mi hermana y te dejo hecho nada
You touch my sister and I'll leave you as nothing
Mi reacción no-no le gusto
He didn't like my reaction, no-no
Se puso nervioso, y a mi bocho apunto
He got nervous, and pointed at my head
Me dijo mother fucker ahora vas a bailar
He said motherfucker now you're gonna dance
Y el guacho, culata comenzó a disparar
And the guacho, with the gun, started shooting
Sin darse cuenta alertó a la policía
Without realizing it, he alerted the police
32 hombres armados destruyeron esa casita
32 armed men destroyed that little house
Me agarraron a mí, me sentenciaron a cuatro años
They grabbed me, they sentenced me to four years
En la cárcel más pesada y yo no he hecho nada
In the heaviest jail and I haven't done anything
No way José, no way, na, na
No way José, no way, na, na
No way José, José
No way José, José
No way José, no way, na, na
No way José, no way, na, na
No way José, José
No way José, José
Me pusieron en el área de ministros coqueros
They put me in the area of cocaine ministers
Masticaban los barrotes con encías de cuero
They chewed the bars with leather gums
Yo dormía en un catre todo mal
I slept in a cot all bad
Y José se reía en su pedestal
And José laughed on his pedestal
Pero todo no me fue tan mal
But not everything was so bad for me
El jefe de la prisión era mi primo natal
The head of the prison was my birth cousin
Su nombre: Bruno, un gigante animal
His name: Bruno, a giant animal
Que a la medianoche me ayudaría a escapar
Who would help me escape at midnight
Por la cloaca traté de huir
I tried to escape through the sewer
Pero un olor a mierda me impidió seguir
But a smell of shit prevented me from continuing
Salí corriendo de nuevo a dormir
I ran back to sleep
Esa celda inmunda parecía un jardín
That filthy cell looked like a garden
No way José, no way, na, na
No way José, no way, na, na
No way José, José
No way José, José
No way José, no way, na, na
No way José, no way, na, na
No way José, José
No way José, José
Salí corriendo de nuevo a dormir
I ran back to sleep
Esa celda inmunda parecía un jardín
That filthy cell looked like a garden
Sonaron las alarmas para ir a trabajar
The alarms went off to go to work
Pero a con mucha suerte
But I, with a lot of luck
Me detuvo un oficial
Was stopped by an officer
Susurro chicote (yeah) oh, salís hoy
He whispered whip (yeah) oh, you're leaving today
Perdona los golpes por la equivocación
Sorry for the beatings for the mistake
Al gordo, le dije que no es nada
I told the fat man it's nothing
Pensando en realidad que se muera mañana
Thinking in reality that he dies tomorrow
Descubrieron que era inocente por fin
They discovered that I was innocent at last
Que José era dealer y se va a pudrir, yeah
That José was a dealer and he's going to rot, yeah
De su celda mucho humo va a salir
A lot of smoke is going to come out of his cell
Porque Bruno con él se quiere divertir
Because Bruno wants to have fun with him
No way José, no way, na, na
No way José, no way, na, na
No way José, José
No way José, José
No way José, no way, na, na
No way José, no way, na, na
No way José, José
No way José, José
No way José, no way, na, na
No way José, no way, na, na
No way José, José
No way José, José
No way José, no way, na, na
No way José, no way, na, na
No way José
No way José





Writer(s): Dante Spinetta Salazar, Emmanuel Javier Horvilleur


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.