Illya Kuryaki & The Valderramas - No Es Tu Sombra - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Illya Kuryaki & The Valderramas - No Es Tu Sombra




No Es Tu Sombra
Это не твоя тень
Buscando
Ищу,
Llegando
Нахожу,
Encuentro y no me salgo
Встречаю и не ухожу,
Pues ya no tengo límites
Ведь у меня больше нет границ,
Lo hago imprescindible
Делаю это необходимым.
Qué sería de esta o esta aquella
Что было бы с этой или с той,
Si toda mi vida hubiese sido una belleza
Если бы вся моя жизнь была прекрасной,
Siento mi beso correr
Чувствую, как бежит мой поцелуй,
El estado de mi mente nos echó todo a perder
Состояние моего разума все разрушило,
Busco remediar una cicatriz legado espiritual
Ищу способ залечить шрам, духовное наследие,
Belleza espiritual
Духовная красота.
Me di una saga creando la llaga terrestre
Я создал сагу, создавая земную рану,
Me quiero encontrar en el lado eficiente
Хочу найти себя на эффективной стороне,
Perdí un tiempo, gané un sentido
Потерял время, обрел смысл,
Estuve sentando, partido, resentido
Сидел, разбитый, обиженный,
Escuchando el aire aprendí a elegir
Слушая ветер, научился выбирать,
Y mis relatos ordenados comezaron a regir
И мои упорядоченные рассказы начали править,
La esencia está cerca de tu temor
Суть близка к твоему страху,
Destruye el imperio del gran tumor
Разрушь империю большой опухоли.
Algo se refleja y no es tu sombra
Что-то отражается, и это не твоя тень.
Algo se refleja y no es tu sombra
Что-то отражается, и это не твоя тень.
Hay una chica vestida de blanco
Есть девушка, одетая в белое,
Es inútil acercase su mente esta girando
Бесполезно приближаться, ее разум вращается
Alrededor de una lengua que observa, la lame
Вокруг языка, который наблюдает, облизывает ее,
La zorra es tan idiota que cae y cae
Дура такая глупая, что падает и падает,
No existe el viaje a tales pensamientos
Нет путешествия к таким мыслям,
Justificar el vacío puede ser algo lento
Оправдать пустоту может быть чем-то медленным,
La nieve no es blanca, con eso te alcanza
Снег не белый, этого тебе достаточно,
Me dijo tendrás que saberlo en la balanza
Она сказала мне, что ты должен узнать это на весах.
Los grandes ojos de un dios negro
Большие глаза черного бога
Me influenciaron a fabricar cuero
Повлияли на меня, чтобы я создавал кожу,
Pienso volver al lugar y romper la pared que riendo
Думаю вернуться в то место и сломать стену, которая смеясь
Creaste y ahogaste la fe
Создала и утопила веру,
Porque buscaste algo tan evidente
Потому что ты искала что-то настолько очевидное,
No te das cuenta, soy un ente
Ты не понимаешь, я сущность.
Algo se refleja y no es tu sombra
Что-то отражается, и это не твоя тень.
Algo se refleja y no es tu sombra
Что-то отражается, и это не твоя тень.
De vuelta en la tierra en mi carro cromado
Вернувшись на землю в своей хромированной машине,
Oliendo el paisaje, el aire oxidado
Вдыхая пейзаж, ржавый воздух,
Una zorra se acerca y me ofrece su servicio
Какая-то шлюха подходит и предлагает свои услуги,
Por cincuenta centavos la hago mierda en el piso
За пятьдесят центов я трахну ее на полу,
Yo no pago, no es mi estilo y abusar es de yuta
Я не плачу, это не мой стиль, а злоупотреблять это для мусоров,
Y el que lo hace es un hijo de puta
И тот, кто это делает, сукин сын.
Sigo rodando, mi stereo explotando
Я продолжаю катиться, моя стереосистема взрывается,
Mi mente tranquila en mi viaje pensando
Мой разум спокоен в моих мыслях о путешествии,
Hay una mano metida en la gente
Есть рука, запущенная в людей,
Y no es la de Dios, es la de algún dirigente
И это не рука Бога, это рука какого-то правителя.
Algo se refleja y no es tu sombra
Что-то отражается, и это не твоя тень.
No es tu sombra
Не твоя тень.
Algo se refleja y no es tu sombra
Что-то отражается, и это не твоя тень.
No es tu sombra
Не твоя тень.
Algo se refleja y no es tu sombra
Что-то отражается, и это не твоя тень.
No es tu sombra
Не твоя тень.
Algo se refleja y no es tu sombra
Что-то отражается, и это не твоя тень.





Writer(s): D Spinetta, Horvilleur


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.