Illya Kuryaki & The Valderramas - Rainbow - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Illya Kuryaki & The Valderramas - Rainbow




Rainbow
Rainbow
Dignatarium
Most esteemed
Vengan ya a recordar nuestra ilusión despega
Come, remember our dream as it takes flight
Yo antes era una mujer ahora estoy dentro de ella
I was once a woman, now I'm within her
He dejado en su vientre una nación estrella
I have left a nation of stars in her womb
Ya verán que mientras nace duele la belleza, esa
You will see that as we are born, beauty hurts, that
No recen por mí, su llanto no se acerca
Do not pray for me, your weeping does not reach me
We fight against the rainbow
We fight against the rainbow
La tormenta sirvió
The storm has served
We fight against the rainbow
We fight against the rainbow
Me aconseja el dolor
Pain advises me
We fight against the rainbow
We fight against the rainbow
La tormenta sirvió
The storm has served
We fight against the rainbow
We fight against the rainbow
Rainbow
Rainbow
Soy el sabor de lo abaxial
I am the taste of the abaxial
Dentro del aire que respiro se anima el agua
Inside the air that I breathe, water stirs
Amuéblame el holocausto con la saliva de nuestras almas
Furnish me with the holocaust with the saliva of our souls
Acciono mi espada contra el ángel que me acecha
I wield my sword against the angel who stalks me
La riqueza es la pobreza, la riqueza espesa
Wealth is poverty, wealth thickens
Tu deporte maligno me obligó a sodomizar las vallas
Your wicked sport forced me to sodomize the fences
Mientras rayas de la leche juzgan la palabra
While stripes of milk judge the word
El milenio me encontró comiendo adeptos
The millennium found me eating acolytes
Cabalgo la montaña que drenaba la macabra lava
I ride the mountain that drained the macabre lava
We fight against the rainbow
We fight against the rainbow
La tormenta sirvió
The storm has served
We fight against the rainbow
We fight against the rainbow
Me aconseja el dolor
Pain advises me
We fight against the rainbow
We fight against the rainbow
La tormenta sirvió
The storm has served
We fight against the rainbow
We fight against the rainbow
Rainbow
Rainbow
Dignatarium
Most esteemed
El afilador se está violando a nuestros perros
The sharpener is raping our dogs
Yo antes era una mujer ahora estoy dentro de ella
I was once a woman, now I'm within her
He dejado en su vientre una nación estrella
I have left a nation of stars in her womb
Ya verán que mientras nace duele la belleza, esa
You will see that as we are born, beauty hurts, that
No recen por mí, mi mundo se despega
Do not pray for me, my world is coming undone





Writer(s): Emmanuel Javier Horvilleur, Dante Spinetta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.