Paroles et traduction Illya Kuryaki & The Valderramas - Ruegame
Ven
que
oscureció
Приди,
ведь
стемнело
Se
detuvo
el
destino
en
la
habitación
Судьба
остановилась
в
этой
комнате
Quizás
perdí
mi
ser
Возможно,
я
потерял
себя
La
violencia
del
aire
quebrantó
su
piel
Насилие
воздуха
сокрушило
твою
кожу
Y
en
secreto
se
inundaba
el
bosque
И
лес
заливало
водой
втайне
Donde
vimos
crecer
aquella
flor
Там,
где
мы
видели,
как
растет
тот
цветок
Te
besé
y
me
rogaste
que
te
amara
Я
поцеловал
тебя,
и
ты
умоляла
меня
любить
тебя
Ruégame
otra
vez,
otra
vez
Умоляй
меня
снова,
снова
Aquí
velaste
al
sol
Здесь
ты
затмила
солнце
Siendo
el
resto
de
tu
alma
mi
redención
Будучи
остатком
твоей
души,
моим
искуплением
Presencié
un
eclipse
en
ti
Я
стал
свидетелем
затмения
в
тебе
Es
eterno
el
desierto
que
sonríe
el
fin
Вечна
пустыня,
что
улыбается
концу
Y
en
secreto
se
inundaba
el
bosque
И
лес
заливало
водой
втайне
Donde
vimos
crecer
aquella
flor
Там,
где
мы
видели,
как
растет
тот
цветок
Te
besé
y
me
rogaste
que
te
amara
Я
поцеловал
тебя,
и
ты
умоляла
меня
любить
тебя
Ruégame
otra
vez,
ruégame
Умоляй
меня
снова,
умоляй
Toqué
la
soledad
Я
прикоснулся
к
одиночеству
En
su
vientre
anhelando
no
despertar
В
его
чреве,
жаждущем
не
просыпаться
Volar
bajo
la
piel
Летать
под
кожей
Se
adormecen
tus
manos
al
palpar
mi
sed
Твои
руки
засыпают,
лаская
мою
жажду
Tantas
sombras
en
mi
alma
Так
много
теней
в
моей
душе
Tantas
noches
que
me
abrazan
Так
много
ночей
обнимают
меня
óyeme
que
el
cielo
sangra
Услышь
меня,
ибо
небеса
истекают
кровью
Y
de
su
sangre
creo
darte
И
из
этой
крови
я
создам
тебя
Y
esta
noche
quiero
verte
И
этой
ночью
я
хочу
видеть
тебя
Aunque
sea
dentro
mío
Хотя
бы
внутри
меня
Creo
que
aún
recuerdas
Я
верю,
что
ты
все
еще
помнишь
Que
fui
yo
quien
dijo
basta
Что
я
был
тем,
кто
сказал
"хватит"
Basta
de
atarme
al
trueno
Хватит
привязывать
меня
к
грому
Basta
de
quemar
tus
sueños
Хватит
сжигать
твои
мечты
Ya
no
quedan
más
tormentas
Больше
нет
бурь
Tu
deseo
es
mi
deseo
Твое
желание
- мое
желание
Y
al
reir
sangras
la
esencia
И
в
смехе
ты
испускаешь
эссенцию
Que
deshace
a
mi
lamento
Которая
растворяет
мои
стенания
Recuerda
que
nadie
espera
Помни,
что
никто
не
ждет
Odio
en
tus
ojos
princesa
Ненависть
в
твоих
глазах,
принцесса
Y
en
secreto
se
inundaba
el
bosque
И
лес
заливало
водой
втайне
Donde
vimos
crecer
aquella
flor
Там,
где
мы
видели,
как
растет
тот
цветок
Te
besé
y
me
rogaste
que
te
amara
Я
поцеловал
тебя,
и
ты
умоляла
меня
любить
тебя
Ruégame
otra
vez,
otra
vez
Умоляй
меня
снова,
снова
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): D Spinetta
Album
Versus
date de sortie
01-01-1997
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.