Paroles et traduction Illya Kuryaki & The Valderramas - Virgen De Riña
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Virgen De Riña
Fight Saint
Un
rebaño
te
arrastró
por
Jerusalem
A
flock
dragged
you
through
Jerusalem
Cargabas
una
cruz
la
más
pesada
You
carried
the
heaviest
cross
Tratando
de
ganarle
¿a
quién?
Trying
to
beat
who?
Virgen
de
riña
estás
Fighting
saint,
you
are
Asomando
tu
paladar
Revealing
your
palate
El
veneno
está
en
tu
piel
The
poison
is
on
your
skin
Que
se
estrella
contra
la
pared.
That
smashes
into
the
wall.
Sueños
que
vos
soñas.
Dreams
that
you
dream.
Pisas
el
cielo
y
nunca
me
ves
You
walk
on
the
sky
and
never
see
me
Yo
te
amaba
y
vos
bien
lo
sabés.
I
loved
you
and
you
know
it
well.
Pisas
el
cielo
y
nunca
me
ves
You
walk
on
the
sky
and
never
see
me
Eres
la
insignia
que
clavo
mi
ser.
You
are
the
symbol
that
marks
my
being.
Sueños
que
vos
soñas.
Dreams
that
you
dream.
Sueños
que
vos
soñas.
Dreams
that
you
dream.
Yo
soy
el
pibe
que
en
esta
ciudad
I
am
the
kid
in
this
city
Te
hace
la
fama
de
que
estallarás.
That
makes
you
famous
and
you
will
explode.
Yo
soy
el
pibe
que
en
esta
ciudad
I
am
the
kid
in
this
city
Te
hace
la
fama
¡hoy!
estallarás.
That
gives
you
fame.
Today,
you
will
explode.
Sueños
que
vos
soñas.
Dreams
that
you
dream.
Sueños
que
vos
soñas.
Dreams
that
you
dream.
Pisás
el
cielo
y
nunca
me
ves
You
walk
on
the
sky
and
never
see
me
Yo
veo
esa
carcel
construida
en
tu
piel
I
see
that
jail
built
on
your
skin
Pisas
el
cielo
y
nunca
me
ves
You
walk
on
the
sky
and
never
see
me
Siendo
la
insignia
que
clavo
mi
ser.
Being
the
symbol
that
marks
my
being.
Virgen
de
riña
estás
Fighting
saint,
you
are
Asomando
tu
paladar
Revealing
your
palate
El
veneno
está
en
tu
piel
The
poison
is
on
your
skin
Que
se
estrella
contra
la
pared.
That
smashes
into
the
wall.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Horvilleur Spinetta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.