Illya Kuryaki & The Valderramas - Virgen De Riña - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Illya Kuryaki & The Valderramas - Virgen De Riña




Virgen De Riña
Fight Saint
Un rebaño te arrastró por Jerusalem
A flock dragged you through Jerusalem
Cargabas una cruz la más pesada
You carried the heaviest cross
Tratando de ganarle ¿a quién?
Trying to beat who?
Virgen de riña estás
Fighting saint, you are
Asomando tu paladar
Revealing your palate
El veneno está en tu piel
The poison is on your skin
Que se estrella contra la pared.
That smashes into the wall.
Sueños que vos soñas.
Dreams that you dream.
Pisas el cielo y nunca me ves
You walk on the sky and never see me
Yo te amaba y vos bien lo sabés.
I loved you and you know it well.
Pisas el cielo y nunca me ves
You walk on the sky and never see me
Eres la insignia que clavo mi ser.
You are the symbol that marks my being.
Sueños que vos soñas.
Dreams that you dream.
Sueños que vos soñas.
Dreams that you dream.
Yo soy el pibe que en esta ciudad
I am the kid in this city
Te hace la fama de que estallarás.
That makes you famous and you will explode.
Yo soy el pibe que en esta ciudad
I am the kid in this city
Te hace la fama ¡hoy! estallarás.
That gives you fame. Today, you will explode.
Sueños que vos soñas.
Dreams that you dream.
Sueños que vos soñas.
Dreams that you dream.
Pisás el cielo y nunca me ves
You walk on the sky and never see me
Yo veo esa carcel construida en tu piel
I see that jail built on your skin
Pisas el cielo y nunca me ves
You walk on the sky and never see me
Siendo la insignia que clavo mi ser.
Being the symbol that marks my being.
Virgen
Saint
Virgen
Saint
Virgen de riña estás
Fighting saint, you are
Asomando tu paladar
Revealing your palate
El veneno está en tu piel
The poison is on your skin
Que se estrella contra la pared.
That smashes into the wall.
Virgen
Saint
Virgen
Saint





Writer(s): Horvilleur Spinetta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.