Illya Kuryaki & The Valderramas - Xanadu - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Illya Kuryaki & The Valderramas - Xanadu




Xanadu
Ксанаду
Desnuda despiertas sonriéndome al pasar
Обнаженная, просыпаешься, улыбаясь мне, проходя мимо
Me dices que el cielo ha dejado su lugar
Говоришь, что небо покинуло своё место
Señalándome el techo de mi hogar
Указывая мне на потолок моего дома
Me insinúas que explote y por allí escapar
Намекаешь мне взорваться и сбежать
Rumbo a la fantasía por vos
Прямо в фантазию, благодаря тебе
Mi cama va a convertirse en dragón
Моя кровать превратится в дракона
Y será transporte y una daga espiritual
И станет транспортом и духовным кинжалом
Y una pesadilla por si alguien mira mal
И кошмаром, если кто-то посмотрит плохо
Deja que hoy te haga el sol de forma abismalv sabes el sol es amor
Позволь мне сегодня быть солнцем для тебя самым необычным образом, ты знаешь, что солнце - это любовь
Haremos de este Xanadu nuestro lugar
Мы сделаем из этого Ксанаду наше место
Y del mar nuestra condición
А из моря наше состояние
eres mi ángel de jean lunar
Ты - мой ангел из джинсовой луны
eres ángel de mi corral
Ты - ангел моего загона
Y fue en otra vida que besaste a una mujer
И в другой жизни ты целовала женщину
Y ése fue el día cuando yo me enamoré
И это был тот день, когда я влюбился
Deja que hoy te haga el sol de forma abismal
Позволь мне сегодня быть солнцем для тебя самым необычным образом
Sabes el sol es amor
Ты знаешь, что солнце - это любовь
Haremos de este Xanadu nuestro lugar
Мы сделаем из этого Ксанаду наше место
Y del mar nuestra condición
А из моря наше состояние
Tu santuario en donde yo
Твоя святыня, в которой я
Temía besar, temía entrar
Боялся поцеловать, боялся войти
Fue allí cuando me dejo nadar
Именно там ты позволила мне плыть
Bendición, vestida en el mar
Благословение, одетое в море
Deja que hoy te haga el sol de forma abismal
Позволь мне сегодня быть солнцем для тебя самым необычным образом
Sabes el sol es amor
Ты знаешь, что солнце - это любовь
Haremos de este Xanadu nuestro lugar
Мы сделаем из этого Ксанаду наше место
Y del mar nuestra condición
А из моря наше состояние





Writer(s): E. Horvilleur


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.