Illya Kuryaki & The Valderramas - Aguila Amarilla - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Illya Kuryaki & The Valderramas - Aguila Amarilla




Aguila Amarilla
Желтый Орел
Alguien lo descifro,
Кто-то расшифровал это,
Alguien capto el mensaje alguien llego a la luz,
Кто-то уловил послание, кто-то достиг света,
Alguien quito el vendaje te he visto resurgir,
Кто-то снял повязку, я видел твое возрождение,
Usar toda tu fuerza llorar, luchar,
Использовать всю твою силу, плакать, бороться,
Seguir, mostrar tu fortaleza.
Продолжать, показывать свою стойкость.
Caminare el camino sin importar la distancia
Я пройду этот путь, неважно какое расстояние,
Nada me detendrá, escucha mi alabanza
Ничто меня не остановит, услышь мою хвалу,
Tu latido a lo lejos se expande en el espacio
Твое биение сердца вдали разносится в пространстве,
Una melodía se recuesta en tu regazo.
Мелодия покоится на твоих коленях.
Soñé contigo entre arboles y estrellas
Мне снился сон с тобой среди деревьев и звезд,
Junte un racimo de tus sonrisas mas bellas.
Я собрал букет твоих самых прекрасных улыбок.
Padre mio que estas en el cielo
Отец мой, сущий на небесах,
Llegado el momento te abrazare de nuevo.
Когда придет время, я снова обниму тебя.
Un águila amarilla de su lagrima salio volando,
Желтый орел вылетел из твоей слезы,
Trazando con polvo de oro el cielo del cual te hablo.
Рисуя золотой пылью небо, о котором я говорю.
De pronto solo queda niebla,
Вдруг остается только туман,
No veo y aun te siento cerca,
Я не вижу, но все еще чувствую тебя рядом,
Es tiempo de andar y seguir y no frenar.
Пора идти и продолжать, и не останавливаться.
Abordo de este barco de los sentimientos
На борту этого корабля чувств,
Que nomade atraviesa los acontecimientos
Который, как кочевник, пересекает события,
Te miento si te digo que por momentos siento
Я солгу, если скажу, что временами не чувствую
Ganas de fundirme en un abrazo con el viento
Желания раствориться в объятиях с ветром.
Llego el silencio y se llevo tus manos
Пришла тишина и забрала твои руки,
Pero tu corazón late en los que te amamos.
Но твое сердце бьется в тех, кто тебя любит.
Te amo porque inventaste el amor
Я люблю тебя, потому что ты изобрела любовь,
Y es tanto tu amor que te volviste canción
И твоя любовь так велика, что ты стала песней,
Suena para siempre, sueño en tus paisajes
Звучит вечно, я вижу сны о твоих пейзажах,
Sueño tu mirada, en lo que queda de este viaje.
Вижу твой взгляд во сне, в том, что осталось от этого путешествия.
Tras el árbol de lo incierto algo late en lo salvaje
За деревом неизвестности что-то бьется в дикой природе,
Se que estas conmigo y puedo consolarme
Я знаю, что ты со мной, и я могу утешиться,
Miro para arriba, sano mis heridas
Я смотрю вверх, залечиваю свои раны,
Somos los guerreros en la cima de esta vida.
Мы воины на вершине этой жизни.
De pronto solo queda niebla
Вдруг остается только туман,
No veo y aun te siento cerca
Я не вижу, но все еще чувствую тебя рядом,
Es tiempo de andar y seguir y no frenar
Пора идти и продолжать, и не останавливаться,
Es tiempo de amar, de creer en algo mas...
Пора любить, верить во что-то большее...
Silencio solo queda niebla
Тишина, остается только туман,
No veo y aun te siento cerca
Я не вижу, но все еще чувствую тебя рядом,
Es tiempo de andar y seguir y no frenar
Пора идти и продолжать, и не останавливаться,
Es tiempo de amar, de creer en algo mas...
Пора любить, верить во что-то большее...





Writer(s): Dante Spinetta Salazar, Emmanuel Javier Horvilleur


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.