Paroles et traduction Ilona Csakova - Chlapi Takovi Nejsou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chlapi Takovi Nejsou
Guys Are Not Like That
Tohle
teda
nedělej
Don't
do
this
to
me
Nebereš
mi
telefon
You're
not
answering
my
calls
Chci
ti
něco
říct
I
want
to
tell
you
something
Tak
mě
zkus
vyslechnout
So
try
to
hear
me
out
Buď
si
klidně
veselý
You
can
stay
cheerful
I
když
ti
to
nevoní
Even
if
you
don't
like
it
Míň
je
někdy
víc
Sometimes
my
opinion
matters
more
A
všechno
přebolí
And
everything
will
be
alright
Chlapi
přece
vládnou
Guys
rule
the
world,
don't
they?
Na
to
holky
skáčou
And
girls
fall
for
them
Chtějí
všechno
mít
They
want
to
have
it
all
Často
najednou
And
often
all
at
once
A
ruku
mají
pádnou
Their
hand
is
strong
A
sotva
kdo
je
dohoní
And
hardly
anyone
can
catch
up
Z
mnoha
důvodů
For
many
reasons
Už
prý
chlapi
takoví
nejsou
They
say
guys
are
not
like
that
anymore
Ty
však
sotva
pochopíš
But
you
can
barely
understand
Jak
to
chlapi
dovedou
How
guys
can
do
it
Řeči
plamenný
With
their
fiery
speeches
A
vždycky
prosadí
si
tu
svou
They
always
get
their
way
Holka,
ta
si
pobrečí
A
girl,
she'll
cry
A
slzy
všechno
smáznou
And
tears
will
wash
everything
away
Srdce
kamenný
Hearts
of
stone
Chlapi
takoví
nejsou
Guys
are
not
like
that
Na
co
si
mám
hrát?
What
role
should
I
play?
Ať
už
moc
nebo
málo?
Too
much
or
too
little?
Snad
mě
vidíš
rád
I
hope
you
like
seeing
me
Jen
tě
prostě
špatně
znám
It's
just
that
I
don't
know
you
well
enough
Co
se
musí
stát?
What
has
to
happen?
Aby
to
za
to
stálo
To
make
it
all
worthwhile
Na
co
si
mám
hrát
What
role
should
I
play
Když
mě
míjíš?
When
you're
passing
me
by?
Řeči
ale
přejdou
But
words
will
fade
Proběhne
pár
večeří
A
few
dinners
will
pass
Z
očí
do
očí
Eyes
meet
eyes
Brány
se
otevřou
And
the
gates
will
open
To
pak
holka
kouká
Then
the
girl
wonders
Čemu
taky
uvěří
What
else
to
believe
Vždyť
už
přece
ví
After
all,
she
already
knows
Prý
chlapi
takoví
nejsou
They
say
guys
are
not
like
that
Na
co
si
mám
hrát?
What
role
should
I
play?
Ať
už
moc
nebo
málo?
Too
much
or
too
little?
Snad
mě
vidíš
rád
I
hope
you
like
seeing
me
Jen
tě
prostě
špatně
znám
It's
just
that
I
don't
know
you
well
enough
Co
se
musí
stát
What
has
to
happen
Aby
to
za
to
stálo
To
make
it
all
worthwhile
Na
co
si
mám
hrát
What
role
should
I
play
Když
jsi
nejšťastnější
sám
When
you're
happiest
alone?
Proč
to
tak
má
být
Why
should
it
be
like
this?
Král
si
opustí
dámu
The
king
leaves
his
queen
Tak
se
nedá
říct
I
can't
say
Nač
tu
šachovnici
mám?
Why
do
I
even
have
this
chessboard?
Co
se
musí
stát
What
has
to
happen
Abys
nezmizel
k
ránu
So
you
won't
disappear
by
morning
Když
tě
tisíckrát
When
I
feel
you
Všude
cítím
Everywhere,
a
thousand
times
Co
na
mě
tak
zíráš
Why
are
you
staring
at
me
like
that?
Pomalu
se
sbíráš
You're
slowly
getting
yourself
together
Hlavu
plnou
slov
Your
head
is
full
of
words
Cos
musel
vyslechnout
Everything
you
had
to
listen
to
Konec
je
i
s
nadějí
This
is
the
end,
even
for
hope
Že
možná
nechceš
odejít
That
maybe
you
don't
want
to
leave
Náhodou
to
vím
Somehow
I
know
Chlapi
takoví
nejsou
Guys
are
not
like
that
Takoví
chlapi
nejsou
Guys
are
not
like
that
Chlapi
takoví
nejsou
Guys
are
not
like
that
Je
mě
půl
I'm
only
half
myself
Když
to
mám
říct
To
tell
you
the
truth
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ilona Csakova, Jan Rejent, Pavel Lochman, Jiri Brezik
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.