Ilona Csakova - La Isla Bonita - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ilona Csakova - La Isla Bonita




La Isla Bonita
Прекрасный Остров
Slunce mi dýchá na záda
Солнце дышит мне в спину,
Jsem příjemně bezmocná a ospalá
Я приятно расслаблена и сонна.
Zkoumám, jak nejsnáz bych zvládla
Думаю, как бы мне половчее
Jak bych se jen pod slunečník dostala
Добраться до спасительного зонтика.
V plachtoví si vítr hrál
Ветер играл с парусами,
Naši loď když k cíli hnal
Когда наша лодка шла к своей цели,
Do těch míst pospíchám
Я спешу в эти места,
La Isla Bonita
Прекрасный Остров.
Neptej se, víš, kde jsem
Не спрашивай, ты знаешь, где я.
Pluj přímo za nosem
Плыви прямо по курсу,
Jen pozor dej a vzpomínej
Только будь осторожен и вспоминай,
Co tenkrát vítr hrál
Как тогда играл ветер.
Písek do chodidel pálí
Песок обжигает ступни
A svádí tělo dát se do běhu
И соблазняет моё тело пуститься бежать
Do vln co líně se válí
К волнам, что лениво накатывают,
Chci je nechat smýkat mnou ke břehu
Хочу, чтобы они несли меня до самого берега.
V plachtoví si vítr hrál
Ветер играл с парусами,
Naši loď když k cíli hnal
Когда наша лодка шла к своей цели,
Do těch míst pospíchám
Я спешу в эти места,
La Isla Bonita
Прекрасный Остров.
Neptej se, víš, kde jsem
Не спрашивай, ты знаешь, где я.
Pluj přímo za nosem
Плыви прямо по курсу,
Jen pozor dej a vzpomínej
Только будь осторожен и вспоминай,
Co tenkrát vítr hrál
Как тогда играл ветер.
Ráda se vzdávám
Я рада отдаться
řádu těch míst
Порядку этих мест,
Kde je víra v moc lásky
Где есть вера в силу любви,
Kde ve tvářích jde číst
Где на лицах можно прочесть
Ráda se vzdávám
Я рада отдаться
řádu těch míst
Порядку этих мест,
Tam kde lásku když dáš
Где если ты даришь любовь,
Tak si smíš
То можешь
Lásku vzít
Любовь получить.
V zapadlé zátoce toužím
В укромной бухте я мечтаю
Dál hrát hru na schovávanou se světem
Продолжать играть в прятки с миром,
Růžovým brčkem když zkouším
Розовой трубочкой я пробую,
Jak mou hlavu místní barman poplete
Как местный бармен затуманит мне голову.
V plachtoví si vítr hrál
Ветер играл с парусами,
Naši loď když k cíli hnal
Когда наша лодка шла к своей цели,
Do těch míst pospíchám
Я спешу в эти места,
La Isla Bonita
Прекрасный Остров.
Neptej se, víš, kde jsem
Не спрашивай, ты знаешь, где я.
Pluj přímo za nosem
Плыви прямо по курсу,
Jen pozor dej a vzpomínej
Только будь осторожен и вспоминай,
Co tenkrát vítr hrál
Как тогда играл ветер.
V plachtoví si vítr hrál
Ветер играл с парусами,
Naši loď když k cíli hnal
Когда наша лодка шла к своей цели,
Do těch míst pospíchám
Я спешу в эти места,
La Isla Bonita
Прекрасный Остров.
Neptej se, víš, kde jsem
Не спрашивай, ты знаешь, где я.
Pluj přímo za nosem
Плыви прямо по курсу,
Jen pozor dej a vzpomínej
Только будь осторожен и вспоминай,
Co tenkrát vítr hrál
Как тогда играл ветер.





Writer(s): Bruce Gaitsch, Patrick Leonard, Madonna Ciccone


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.