Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Večer
až
se
vrátím
domů
z
pláže
Wenn
ich
abends
vom
Strand
nach
Hause
komme,
Dám
si
pod
strom
křeslo
proutěný
Stell'
ich
mir
einen
Korbsessel
unter
den
Baum.
Pak
si
počkám,
až
se
bude
stmívat
Dann
warte
ich,
bis
es
dunkel
wird,
Ať
mi
hnědou
kůži
soumrak
ochladí
Damit
die
Dämmerung
meine
braune
Haut
kühlt.
Tohle
je
moje
léto
Das
ist
mein
Sommer,
To
je
příjemný
Das
ist
angenehm.
Čas
jako
když
se
zastaví
Die
Zeit
steht
still,
A
mě
to
jenom
pobaví
Und
es
amüsiert
mich
nur.
Tak
to
je
hezký
léto
Das
ist
ein
schöner
Sommer,
Stín
mě
pohladí
Der
Schatten
streichelt
mich.
Záda
mám
trochu
spálený
Mein
Rücken
ist
ein
bisschen
verbrannt,
A
mně
to
vůbec
nevadí
Aber
das
stört
mich
überhaupt
nicht.
Možná
jestli
hvězdy
budou
svítit
Vielleicht,
wenn
die
Sterne
leuchten,
Smolnou
větví
oheň
zapálím
Zünde
ich
mit
einem
harzigen
Zweig
ein
Feuer
an.
Možná
budu
do
plamenů
zpívat
Vielleicht
singe
ich
in
die
Flammen,
Nebo
se
jen
dívat
na
tvůj
dlouhej
stín
Oder
schaue
nur
deinen
langen
Schatten
an.
Tohle
je
moje
léto
Das
ist
mein
Sommer,
To
je
příjemný
Das
ist
angenehm.
Čas
jako
když
se
zastaví
Die
Zeit
steht
still,
A
mě
to
jenom
pobaví
Und
es
amüsiert
mich
nur.
Tak
to
je
hezký
léto
Das
ist
ein
schöner
Sommer,
Stín
mě
pohladí
Der
Schatten
streichelt
mich.
Záda
mám
trochu
spálený
Mein
Rücken
ist
ein
bisschen
verbrannt,
A
mně
to
vůbec
nevadí
Aber
das
stört
mich
überhaupt
nicht.
Tak
tohle
je
moje
léto
Das
ist
also
mein
Sommer,
To
je
příjemný
Das
ist
angenehm.
Čas
jako
když
se
zastaví
Die
Zeit
steht
still,
A
mě
to
jenom
pobaví
Und
es
amüsiert
mich
nur.
Stín
mě
pohladí
Der
Schatten
streichelt
mich.
Záda
mám
trochu
spálený
Mein
Rücken
ist
ein
bisschen
verbrannt,
A
mně
to
vůbec
nevadí
Aber
das
stört
mich
überhaupt
nicht.
Tohle
je
moje
léto
Das
ist
mein
Sommer,
To
je
příjemný
Das
ist
angenehm.
Čas
jako
když
se
zastaví
Die
Zeit
steht
still,
A
mě
to
jenom
pobaví
Und
es
amüsiert
mich
nur.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roman Steffl
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.