Ilona Csakova - Natalie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ilona Csakova - Natalie




Natalie
Натали
Slunce ti dýchá na víčka
Солнце дышит на твои веки,
Jen vůně tvých dlaní hýčká
Только аромат твоих ладоней ласкает тебя,
Trápí slůvka, co pálí jako mráz
Тебя мучают слова, что жгут, как мороз.
Vánek, co po tváři hladí
Ветерок, ласкающий твое лицо,
Kouzlí, tvůj dech se tají
Колдует, пока твое дыхание не замирает.
A vzpomínku prosíš, vstoupí do tvých snů
И ты молишь воспоминание войти в твои сны.
Kouzelná, jak ranní rosa
Волшебная, как утренняя роса,
Toužíš být v chvíli bosá
Ты хочешь побыть в ней босой.
Málo znáš
Ты мало знаешь,
ó Natalie
О, Натали.
Býváš tak prázdná, to zdá se
Ты кажешься такой пустой,
Vždyť tvář vévodí tvojí kráse
Ведь твое лицо - венец твоей красоты,
Tak nač jenom pláč, znovu ptám se
Так зачем же слезы, снова спрашиваю я,
ó Natalie
О, Натали.
Dny nejsou jen stále tak chladný
Дни не всегда такие холодные,
Kouzlí tvůj dech se tají
Колдует, пока твое дыхание не замирает.
Tak prosíš a vzpomínka vchází
Ты молишь, и воспоминание входит
Do tvých snů
В твои сны.
Kouzelná, jak ranní rosa toužíš být
Волшебная, как утренняя роса, ты хочешь побыть
V chvíli bosá
В ней босой.
Málo znáš
Ты мало знаешь,
ó Natalie
О, Натали.
Kouzelná, jak v dlaních rosa
Волшебная, как роса в ладонях,
Nádherná a chvíli bosá
Прекрасная и на мгновение босая.
Toužíš být
Ты хочешь быть такой,
ó Natalie
О, Натали,
ó Natalie
О, Натали,
ó Natalie
О, Натали.
Kouzelná, jak ranní rosa, toužíš být
Волшебная, как утренняя роса, ты хочешь побыть
V chvíli bosá
В ней босой.
Málo znáš
Мало знаешь,
ó Natalie
О, Натали.
Kouzelná, jak ranní rosa
Волшебная, как утренняя роса,
Nádherná a chvíli bosá
Прекрасная и на мгновение босая.
Toužíš být
Ты хочешь быть такой,
ó Natalie
О, Натали,
ó Natalie
О, Натали,
ó Natalie
О, Натали,
ó Natalie
О, Натали.





Writer(s): Vladimir Kocandrle, Ilona Csakova, Onofrio Borrelli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.