Ilona Csakova - V Stinu Kapradiny - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ilona Csakova - V Stinu Kapradiny




V Stinu Kapradiny
In the Shadow of the Fern
V stínu kapradiny spal
In the shadow of the fern, he slept
Svět pod hlavou měl
With the world under his head
V stínu kapradiny snil
In the shadow of the fern, he dreamed
Vím o mně ne žel v háji po zvonících spal
I know he didn't know about me, he slept in the forest by the ringing bells
Když lámal se den
When the day broke
Kéž by do spánku vzal
I wish he would take me into his sleep
Jen pro jednou jen
Just for once, just
No tak vstávej na pár chvil
So wake up for a few moments
Zbývá touha jedné z víl
There is still the desire of one of the fairies
že cinkot zní všech tamburin
that the jingling of all the tambourines sounds
Tak se stává stříbrem cín
So tin becomes silver
No tak vstávej na pár chvil
So wake up for a few moments
Zbývá touha jedné z víl
There is still the desire of one of the fairies
že cinkot zní všech tamburin
that the jingling of all the tambourines sounds
Tak se stává stříbrem cín
So tin becomes silver
Víly možná v hlavě měl
Perhaps he had fairies in his head
Snad umřít si přál
Perhaps he wished to die
Rej těch rukou nohou těl
The dance of those hands, feet, bodies
na čele dál
He has on his forehead further
V stínu kapradiny zhas
In the shadow of the fern, he extinguishes
Měl na čele šrám
He had a scar on his forehead
Touhy vílám napospas
At the mercy of the fairies' desires
znovu ho dám
I will put him back again
No tak vstávej na pár chvil
So wake up for a few moments
Zbývá touha jedné z víl
There is still the desire of one of the fairies
že cinkot zní všech tamburin
that the jingling of all the tambourines sounds
Tak se stává stříbrem cín
So tin becomes silver
No tak vstávej na pár chvil
So wake up for a few moments
Zbývá touha jedné z víl
There is still the desire of one of the fairies
že cinkot zní všech tamburin
that the jingling of all the tambourines sounds
Tak se stává stříbrem cín
So tin becomes silver
No tak vstávej
So wake up
No tak vstávej na pár chvil
So wake up for a few moments
Zbývá touha jedné z víl
There is still the desire of one of the fairies
že cinkot zní všech tamburin
that the jingling of all the tambourines sounds
Tak se stává stříbrem cín
So tin becomes silver
No tak vstávej na pár chvil
So wake up for a few moments
Zbývá touha jedné z víl
There is still the desire of one of the fairies
že cinkot zní všech tamburin
that the jingling of all the tambourines sounds
Tak se stává stříbrem cín
So tin becomes silver





Writer(s): Pavel Vrba, Ondrej Hejma, Jana Kratochvilova


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.