Paroles et traduction Ilona Csakova - V Stinu Kapradiny
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
V Stinu Kapradiny
In the Shadow of the Fern
V
stínu
kapradiny
spal
In
the
shadow
of
the
fern,
he
slept
Svět
pod
hlavou
měl
With
the
world
under
his
head
V
stínu
kapradiny
snil
In
the
shadow
of
the
fern,
he
dreamed
Vím
o
mně
ne
žel
v
háji
po
zvonících
spal
I
know
he
didn't
know
about
me,
he
slept
in
the
forest
by
the
ringing
bells
Když
lámal
se
den
When
the
day
broke
Kéž
by
do
spánku
mě
vzal
I
wish
he
would
take
me
into
his
sleep
Jen
pro
jednou
jen
Just
for
once,
just
No
tak
vstávej
na
pár
chvil
So
wake
up
for
a
few
moments
Zbývá
touha
jedné
z
víl
There
is
still
the
desire
of
one
of
the
fairies
že
cinkot
zní
všech
tamburin
that
the
jingling
of
all
the
tambourines
sounds
Tak
se
stává
stříbrem
cín
So
tin
becomes
silver
No
tak
vstávej
na
pár
chvil
So
wake
up
for
a
few
moments
Zbývá
touha
jedné
z
víl
There
is
still
the
desire
of
one
of
the
fairies
že
cinkot
zní
všech
tamburin
that
the
jingling
of
all
the
tambourines
sounds
Tak
se
stává
stříbrem
cín
So
tin
becomes
silver
Víly
možná
v
hlavě
měl
Perhaps
he
had
fairies
in
his
head
Snad
umřít
si
přál
Perhaps
he
wished
to
die
Rej
těch
rukou
nohou
těl
The
dance
of
those
hands,
feet,
bodies
Má
na
čele
dál
He
has
on
his
forehead
further
V
stínu
kapradiny
zhas
In
the
shadow
of
the
fern,
he
extinguishes
Měl
na
čele
šrám
He
had
a
scar
on
his
forehead
Touhy
vílám
napospas
At
the
mercy
of
the
fairies'
desires
Já
znovu
ho
dám
I
will
put
him
back
again
No
tak
vstávej
na
pár
chvil
So
wake
up
for
a
few
moments
Zbývá
touha
jedné
z
víl
There
is
still
the
desire
of
one
of
the
fairies
že
cinkot
zní
všech
tamburin
that
the
jingling
of
all
the
tambourines
sounds
Tak
se
stává
stříbrem
cín
So
tin
becomes
silver
No
tak
vstávej
na
pár
chvil
So
wake
up
for
a
few
moments
Zbývá
touha
jedné
z
víl
There
is
still
the
desire
of
one
of
the
fairies
že
cinkot
zní
všech
tamburin
that
the
jingling
of
all
the
tambourines
sounds
Tak
se
stává
stříbrem
cín
So
tin
becomes
silver
No
tak
vstávej
So
wake
up
No
tak
vstávej
na
pár
chvil
So
wake
up
for
a
few
moments
Zbývá
touha
jedné
z
víl
There
is
still
the
desire
of
one
of
the
fairies
že
cinkot
zní
všech
tamburin
that
the
jingling
of
all
the
tambourines
sounds
Tak
se
stává
stříbrem
cín
So
tin
becomes
silver
No
tak
vstávej
na
pár
chvil
So
wake
up
for
a
few
moments
Zbývá
touha
jedné
z
víl
There
is
still
the
desire
of
one
of
the
fairies
že
cinkot
zní
všech
tamburin
that
the
jingling
of
all
the
tambourines
sounds
Tak
se
stává
stříbrem
cín
So
tin
becomes
silver
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pavel Vrba, Ondrej Hejma, Jana Kratochvilova
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.