Ilona Csakova - Vzdycky Jsem Si Prala mit - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ilona Csakova - Vzdycky Jsem Si Prala mit




Vzdycky Jsem Si Prala mit
I Always Wanted to Have
Vždycky jsem si přála mít
I always wanted to have
Místo svý navždy určený
A place forever destined for me
V jednom srdci koutek svůj, kam jít
A corner in your heart, where I can go
Do bezpečí tam si vlízt
To find safety and hide away
Na chvíli než se bouře utiší
For a while, until the storm subsides
Zřejmě jsem si přála víc, než smím
Apparently, I wished for more than I'm allowed
Hříčkou náhod mně láska se zdá
By chance, love seems like
Jak vážka, co přeletí
A dragonfly, that flies
Z místa na místo stokrát
From place to place, a hundred times
Vždycky jsem si přála mít
I always wanted to have
Dráhu svou, jistou tak jak ji
My path, as sure as it has
Přes oceán vlnka když se
A wave across the ocean, when it goes
V jednom srdci přístav znát
To know a harbor in your heart
Když přijde čas, kam zpátky plout se
When the time comes, where I can sail back
Přála jsem si víc než přát se
I wished for more than I should
Hříčkou náhod mně láska se zdá
By chance, love seems like
Je vzpourou i zajetím
It's a rebellion and a confinement
Bůh kde příště chce vzplát
God knows where it wants to flare up next
A tak zas hledám svoje místo
And so, I'm looking for my place again
Pokaždé mně vážně blízko zdá se být
Every time, it seems so close to me
Chtěla bych svou dráhu mít jistou
I want to have my path certain
Svoje místo znova hledám
I'm looking for my place again
A tak zas hledám svoje místo
And so, I'm looking for my place again
Netuším v tu chvíli, jak moc je vzdálený
I don't know at that moment, how far it is
Tak dál běžím
So I keep running
Šťastná, nevím
Happy, I don't know
Hříčkou náhod mně láska se zdá
By chance, love seems like
Jak vážka, co přeletí
A dragonfly, that flies
Z místa na místo stokrát
From place to place, a hundred times
Hříčkou náhod se lásce chci vzdát
By chance, I want to give up on love
Je vzpourou i zajetím
It's a rebellion and a confinement
Z místa na místo stokrát
From place to place, a hundred times
Hříčkou náhod mně láska se zdá
By chance, love seems like
Jak vážka, co přeletí
A dragonfly, that flies
Bůh ví, kde příště chce vzplát
God knows where it wants to flare up next





Writer(s): Vladimir Kocandrle, Lubos Lauterbach


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.