Ilona - Fulana De Tal - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ilona - Fulana De Tal




Fulana De Tal
Fulana De Tal
Precisamente yo,
It's me alright,
Esa alma libre que no cree en el destino,
That free spirit that doesn't believe in fate,
La niña rara que se puso en tu camino
The strange girl who got in your way
Y que elegiste entre todas las demás.
And that you chose among all the others.
Precisamente yo,
It's me alright,
Que te revuelca tu pasado y te tortura,
That tosses your past and tortures you,
La que te obliga a confesar cosas oscuras
That forces you to confess dark things,
Que no busca frenar tu libertad.
That doesn't seek to curb your freedom.
Una fulana de tal,
A "fulana de tal",
Que con su manera de amar
That with her way of loving
Se convirtió en tu tal para cual,
Became your "tal para cual",
Tu complemento (fulana de tal)
Your complement (fulana de tal)
Que nunca se ha creído especial
That has never believed herself special
Y el mundo te a venido a cambiar
And the world has come to change you
Que no teme amarte.
That is not afraid to love you.
Precisamente yo,
It's me alright,
Que no te sigue ni persigue tus abrazos
That doesn't follow you or chase after your embraces
Pero se mueve como un pez entre tus manos
But that moves like a fish between your hands
Sin que importe lo que pueda pasar.
Regardless of what may happen.
Una fulana de tal,
A "fulana de tal",
Que con su manera de amar
That with her way of loving
Se convirtió en tu tal para cual,
Became your "tal para cual",
Tu complemento (fulana de tal)
Your complement (fulana de tal)
Que nunca se ha creído especial
That has never believed herself special
Y el mundo te a venido a cambiar
And the world has come to change you
Que no teme amarte.
That is not afraid to love you.
Yo, protagonista de tus sueños escondidos
I, the protagonist of your hidden dreams
A la que temen en secretos tus amigos
That your friends secretly fear
Tu verdugo, Tu escalera y Tu paz.
Your executioner, your ladder and your peace.
Una fulana de tal,
A "fulana de tal",
Que con su manera de amar
That with her way of loving
Se convirtió en tu tal para cual,
Became your "tal para cual",
Tu complemento (fulana de tal)
Your complement (fulana de tal)
Que nunca se a creído especial
That has never believed herself special
Y el mundo te ha venido a cambiar
And the world has come to change you
Que no teme amarte.
That is not afraid to love you.
Fulana de tal
Fulana de tal
Fulana
Fulana
Fulana de tal.
Fulana de tal.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.