Ilona - Tu Mal Me Hizo Bien - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ilona - Tu Mal Me Hizo Bien




Tu Mal Me Hizo Bien
Ты сделал мне больно, но этим помог
Estando a tu lado me sentí tan bien,
Находясь рядом с тобой, я чувствовала себя так хорошо,
Estaba segura de confiar en ti,
Я была уверена, что могу доверять тебе,
No supe que daba demasiado y si,
Я не знала, что отдавала слишком много, и да,
En solo un segundo pude ver el fin, y si,
Всего за секунду я увидела конец, и да,
Me caí
Я пала
Oooh ooh
Oooh ooh
De pronto esos días llenos de ilusión,
Внезапно те дни, полные иллюзий,
Se fueron quedando sin ningún, color,
Потеряли все свои краски,
Creí que perdía incluso hasta la fe,
Мне казалось, что я теряю даже веру,
Y no se explicar lo que en verdad sentí,
И я не могу объяснить, что я чувствовала на самом деле,
Pero no me morí, aún estoy aquí,
Но я не умерла, я всё ещё здесь,
Nada va a impedirme seguir
Ничто не помешает мне продолжать
Y hoy después de todo el daño
И сегодня, после всей боли,
Que me hiciste,
Что ты причинил мне,
Vuelvo a sentirme feliz,
Я снова чувствую себя счастливой,
Y si te viera nuevamente,
И если бы я увидела тебя снова,
Te daría las gracias por alejarte de mí,
Я бы поблагодарила тебя за то, что ты ушёл от меня,
Hay de mí.
Ах, как жаль.
Es una ironía aunque cuesta creer,
Это ирония, хоть и трудно поверить,
Pero la verdad es que tu mal me hizo bien,
Но правда в том, что твоя боль сделала мне добро,
Porque no me morí, aún estoy aquí,
Потому что я не умерла, я всё ещё здесь,
Nada va a impedirme seguir.
Ничто не помешает мне продолжать.
Y hoy después de todo el daño,
И сегодня, после всей боли,
Que me hiciste,
Что ты причинил мне,
Vuelvo a sentirme feliz,
Я снова чувствую себя счастливой,
Y si te viera nuevamente,
И если бы я увидела тебя снова,
Te daría las gracias por alejarte de mí,
Я бы поблагодарила тебя за то, что ты ушёл от меня,
Y hoy después de todo el daño,
И сегодня, после всей боли,
Que me hiciste,
Что ты причинил мне,
Vuelvo a sentirme feliiiiz,
Я снова чувствую себя счастлииивой,
Y si te viera nuevamente,
И если бы я увидела тебя снова,
Te daría las gracias por alejarte de mí,
Я бы поблагодарила тебя за то, что ты ушёл от меня,
Hay de mí,
Ах, как жаль,
Uuuh uuuh uuuuh.
Uuuh uuuh uuuuh.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.