Ilse DeLange - Changes - traduction des paroles en allemand

Changes - Ilse DeLangetraduction en allemand




Changes
Veränderungen
I'm afraid of an ending, I don't know where to start
Ich habe Angst vor einem Ende, ich weiß nicht, wo ich anfangen soll
How do I see when I'm locked in the dark?
Wie sehe ich, wenn ich im Dunkeln eingesperrt bin?
I'm afraid of a heartbreak, I hold on to my heart
Ich habe Angst vor Herzschmerz, ich halte mein Herz fest
I wanna be strong, but I'm falling apart
Ich will stark sein, aber ich zerbreche
We're stuck in a circle where all of our hurt
Wir stecken in einem Kreis fest, in dem all unser Schmerz
Will just break us if we don't break out
Uns nur zerbrechen wird, wenn wir nicht ausbrechen
We gotta make changes
Wir müssen uns ändern
Even if they change us
Auch wenn sie uns verändern
We gotta turn pages
Wir müssen Seiten umblättern
Before the pain will strain us
Bevor der Schmerz uns zermürbt
And we go through all that we go through
Und wir machen all das durch, was wir durchmachen
Hoping we will end up in the safe and sound
In der Hoffnung, dass wir am Ende sicher und wohlbehalten sind
We gotta make changes
Wir müssen uns ändern
Gotta make some changes
Müssen einige Änderungen vornehmen
When we're moving, we're moving, but we're not moving on (On)
Wenn wir uns bewegen, bewegen wir uns, aber wir kommen nicht weiter (Weiter)
We're still falling short, but at it so long
Wir scheitern immer noch, obwohl wir es schon so lange versuchen
Gotta take on the rain before the clouds will be gone (Gone)
Müssen den Regen ertragen, bevor die Wolken verschwunden sind (Verschwunden)
There's no blue sky without a storm
Es gibt keinen blauen Himmel ohne Sturm
We gotta make changes
Wir müssen uns ändern
Even if they change us
Auch wenn sie uns verändern
We gotta turn pages
Wir müssen Seiten umblättern
Before the pain will strain us
Bevor der Schmerz uns zermürbt
And we go through all that we go through
Und wir machen all das durch, was wir durchmachen
Hoping we will end up in the safe and sound
In der Hoffnung, dass wir am Ende sicher und wohlbehalten sind
We gotta make changes
Wir müssen uns ändern
Gotta make some changes (Changes, changes, changes, changes)
Müssen einige Änderungen vornehmen (Änderungen, Änderungen, Änderungen, Änderungen)
We're stuck in a circle where all of our hurt
Wir stecken in einem Kreis fest, in dem all unser Schmerz
Will just break us if we don't break out
Uns nur zerbrechen wird, wenn wir nicht ausbrechen
We gotta make changes
Wir müssen uns ändern
Even if they change us
Auch wenn sie uns verändern
We gotta turn pages
Wir müssen Seiten umblättern
Before the pain will strain us
Bevor der Schmerz uns zermürbt
And we go through all that we go through
Und wir machen all das durch, was wir durchmachen
Hoping we will end up in the safe and sound
In der Hoffnung, dass wir am Ende sicher und wohlbehalten sind
We gotta make changes
Wir müssen uns ändern
Even if they change us
Auch wenn sie uns verändern
We gotta make changes
Wir müssen uns ändern
Gotta make some changes
Müssen einige Änderungen vornehmen





Writer(s): Pascal Reinhardt, Ilse A De Lange, Johannes Walter Mueller, Daniel Flamm


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.