Paroles et traduction Ilse DeLange - Old Sweater
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Put
me
away
in
a
closet
somewhere
Спрячь
меня
где
нибудь
в
шкафу
Maybe
'til
next
winter
comes
Может
быть,
до
следующей
зимы.
Then
when
you're
cold,
and
you're
needing
someone
Потом,
когда
тебе
холодно,
и
тебе
нужен
кто-то.
You
can
wear
me
for
comfort,
dear
Ты
можешь
носить
меня
для
утешения,
дорогая.
But
now
that
you're
flying,
and
I
am
old
news
Но
теперь,
когда
ты
летишь,
а
я-старая
новость.
There's
so
many
new
things
to
try
Есть
так
много
новых
вещей,
которые
нужно
попробовать.
A
list
full
of
friends
you
can
call
anytime
Полный
список
друзей,
которым
ты
можешь
позвонить
в
любое
время.
There's
no
need
to
have
me
around
Не
нужно,
чтобы
я
был
рядом.
I'm
just
an
old
sweater
in
a
dark
closet
now
Теперь
я
просто
старый
свитер
в
темном
шкафу.
Oh-oh-oh,
why
did
you
love
me?
О-о-о,
За
что
ты
меня
любила?
Why
did
you
care?
Почему
тебе
было
не
все
равно?
Oh-oh-oh,
do
you
understand
О-О-О,
ты
понимаешь?
How
we
ended
up
here?
Как
мы
здесь
оказались?
Oh-oh-oh,
was
it
worth
it
all?
О-О-О,
оно
того
стоило?
Went
so
fast,
what
it
was
disappeared
Прошло
так
быстро,
что
то,
что
было,
исчезло.
Went
so
fast,
what
it
was
disappeared
Прошло
так
быстро,
что
то,
что
было,
исчезло.
I
told
you,
"I
miss
you"
some
thousands
of
times
Я
говорил
тебе:"
я
скучаю
по
тебе
" несколько
тысяч
раз.
I
feel
like
I
did
way
back
when
Я
чувствую
себя
так
же,
как
когда-то
давно.
When
you
were
the
only
one
I
ever
found
Когда
ты
была
единственной,
кого
я
нашел.
Who
felt
like
a
long-needed
friend
Который
чувствовал
себя
долгожданным
другом.
But
that
is
old
news,
and
you
have
moved
on
Но
это
уже
старая
новость,
и
ты
живешь
дальше.
You
say
that
I
shouldn't
complain
Ты
говоришь,
что
я
не
должна
жаловаться.
You
want
things
to
be
easy
and
quiet
right
now
Ты
хочешь
чтобы
все
было
просто
и
спокойно
прямо
сейчас
And
I
am
the
stain
that
remains
И
я-пятно,
которое
остается.
I'm
just
an
old
sweater
that
you
liked
yesterday
Я
просто
старый
свитер,
который
тебе
вчера
понравился.
Oh-oh-oh,
why
did
you
love
me?
О-о-о,
За
что
ты
меня
любила?
Why
did
you
care?
Почему
тебе
было
не
все
равно?
Oh-oh-oh,
do
you
understand
О-О-О,
ты
понимаешь?
How
we
ended
up
here?
Как
мы
здесь
оказались?
Oh-oh-oh,
was
it
worth
it
all?
О-О-О,
оно
того
стоило?
Went
so
fast,
what
it
was
disappeared
Прошло
так
быстро,
что
то,
что
было,
исчезло.
Went
so
fast,
what
it
was
disappeared
Прошло
так
быстро,
что
то,
что
было,
исчезло.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexander Zuckowski, Robin Grubert, Ilse Delange, Daniel Flamm
Album
Changes
date de sortie
15-05-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.