Ilse DeLange - Seven Shades Of Blue (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ilse DeLange - Seven Shades Of Blue (Live)




I want to hold you now
Я хочу обнять тебя сейчас.
And listen to you breathe
И слушать, как ты дышишь.
It's like the ocean sound
Это как звук океана.
Whispering through the trees
Шепот среди деревьев.
In the hollow of your shoulder
В углублении твоего плеча.
There's a tide pool of my tears
Это прилив моих слез.
Where the waves came crashing over
Там, где волны разбивались о берег.
And the shoreline disappears
И береговая линия исчезает.
Baby close your eyes
Детка закрой глаза
Fly back there with me
Лети туда со мной.
Where the phosphor shines
Там, где светит люминофор.
Green flashlights from the sea
Зеленые фонарики с моря.
Our nets were full of soft shells
Наши сети были полны мягких раковин.
Our hearts were free from toil
Наши сердца были свободны от тяжелого труда.
And we made love on the kitchen table
И мы занимались любовью на кухонном столе.
Till the water reached a boil
Пока вода не закипела.
We hold it all for a little while, don't we...
Мы задержим все это ненадолго, не так ли?
Kiss the dice, taste the rain
Поцелуй кости, почувствуй вкус дождя.
Like little knives upon our tongue
Словно маленькие ножи на нашем языке.
We can do no wrong when the lights come on
Мы не можем ошибиться, когда загорается свет.
And the music plays
И музыка играет.
And we take the stage like we own the place
И мы выходим на сцену, как будто мы здесь хозяева.
As if time were cheap and the night forever young
Как будто время дешево, а ночь вечно молода.
So let 'em turn my soul
Так пусть же они перевернут мою душу
Seven shades of blue
Семь оттенков синего
And with the ocean's roll
И с накатом океана ...
I will wave to you
Я помашу тебе рукой.
And the birds will sing my laughter
И птицы будут петь мой смех.
And the whales will steal my song
И киты украдут мою песню.
And I'll be ok forever after
И с тех пор я буду в порядке целую вечность.
And the world will get along
И мир будет ладить.





Writer(s): Chapman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.