Paroles et traduction Ilse Hendrix - Luna Blanca
Caminabas
por
las
calles
de
Madrid
You
walked
through
the
streets
of
Madrid,
Perdida
en
la
ventana
de
Paris,
de
Paris,
de
Paris
Lost
in
the
window
of
Paris,
of
Paris,
of
Paris,
Dibujada
en
el
sombrero
del
perdón,
no,
no,
no
Drawn
on
the
hat
of
forgiveness,
no,
no,
no,
Riendo
entre
las
aguas
de
mi
corazón
Laughing
in
the
waters
of
my
heart.
Esperando
el
momento
perfecto
en
el
callejón
Waiting
for
the
perfect
moment
in
the
alley,
Iluminas
de
paso
a
paso
cada
rincón
You
gradually
brighten
up
each
corner.
Condena
tras
condena
Condemnation
after
condemnation,
Ven
y
quítame
otra
pena
Come
and
take
away
another
sorrow
from
me
Y
has
que
vuelva
a
mis
brazos
antes
de
morirme
And
make
me
return
to
my
arms
before
I
die.
¿Qué
hay
de
ti,
luna
blanca?
What
about
you,
white
moon?
¿Qué
hay
de
mí,
luna
llena?
What
about
me,
full
moon?
¿Qué
hay
de
ti,
luna
linda?
What
about
you,
beautiful
moon?
Tú
brillas
por
mí
You
shine
for
me.
¿Qué
hay
de
ti,
luna
blanca?
What
about
you,
white
moon?
¿Qué
hay
de
mí,
luna
llena?
What
about
me,
full
moon?
¿Qué
hay
de
ti,
luna?
What
about
you,
moon?
Ya
no
puedo
bajar
I
can't
go
down
anymore.
Uh,
uh,
ya
no
puedo
bajar
Uh,
uh,
I
can't
go
down
anymore,
Condena
tras
condena
(uh,
uh)
Condemnation
after
condemnation
(uh,
uh),
Condena
tras
condena
(uh,
uh)
Condemnation
after
condemnation
(uh,
uh),
Oh,
no,
na,
ah,
ah
Oh,
no,
na,
ah,
ah.
¿Qué
hay
de
ti,
luna
blanca?
What
about
you,
white
moon?
¿Qué
hay
de
mí,
luna
llena?
What
about
me,
full
moon?
¿Qué
hay
de
ti,
luna
linda?
What
about
you,
beautiful
moon?
Tú
brillas
por
mí
You
shine
for
me.
¿Qué
hay
de
ti,
luna
blanca?
What
about
you,
white
moon?
¿Qué
hay
de
mí,
luna
llena?
What
about
me,
full
moon?
¿Qué
hay
de
ti,
luna?
What
about
you,
moon?
Ya
no
puedo
bajar,
ah,
ah,
ah-ah-ah
I
can't
go
down
now,
ah,
ah,
ah-ah-ah.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eduardo Maldonado, Ilse Villarreal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.