Ilse, Ivonne y Mimi - Nunca Más Te Ví (Primera Fila Flans [En Vivo]) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ilse, Ivonne y Mimi - Nunca Más Te Ví (Primera Fila Flans [En Vivo])




Nunca Más Te Ví (Primera Fila Flans [En Vivo])
Больше тебя не видела (Primera Fila Flans [En Vivo])
Tienes un problema con tu forma de mirar
В твоем взгляде есть что-то,
Que pretende hipnotizarme y no dejarme pensar,
Что пытается меня загипнотизировать и не дать думать,
No siento nada, solo te quiero olvidar.
Я ничего не чувствую, я просто хочу тебя забыть.
Tengo en el bolsillo un manual del corazón
У меня в кармане инструкция к сердцу,
Por si me cruzo contigo evitar la tentación,
Чтобы, если я столкнусь с тобой, избежать соблазна,
No siento nada, nada, aprendí bien la lección.
Я ничего не чувствую, ничего, я хорошо усвоила урок.
No pretendo ilusionarne, ni darle oportunidad
Я не собираюсь обольщаться и давать шанс
A este corazón idiota que nunca supiste amar.
Этому глупому сердцу, которое ты так и не полюбил.
Te devuelvo una mañana de amor en el jardín
Возвращаю тебе утро любви в саду
Y un tatuaje que decía te quiero.
И татуировку со словами люблю тебя".
Te devuelvo todo el tiempo que junto a ti perdí
Возвращаю тебе все время, которое потеряла с тобой,
Intentando que me quieras de nuevo.
Пытаясь заставить тебя полюбить меня снова.
Te devuelvo las canciones que junto a ti escribí
Возвращаю тебе песни, которые написала вместе с тобой,
Y el collar que le pusiste a mi perro.
И ошейник, который ты надел на мою собаку.
Te devuelvo cada noche que nunca me dormí
Возвращаю тебе каждую ночь, когда я не спала,
Intentando conciliarme en tus sueños,
Пытаясь проникнуть в твои сны,
Pero nunca mas te ví, pero nunca mas te ví.
Но больше я тебя не видела, больше я тебя не видела.
Tienes un problema en tu forma de mirar
В твоем взгляде есть что-то,
Que pretende convencerme para volver a empezar,
Что пытается убедить меня начать все сначала,
Todas tus fotos, las corté por la mitad.
Все твои фотографии я разрезала пополам.
No pretendo ilusionarne, ni darle oportunidad
Я не собираюсь обольщаться и давать шанс
A este corazón idiota que nunca supiste amar.
Этому глупому сердцу, которое ты так и не полюбил.
Te devuelvo una mañana de amor en el jardín
Возвращаю тебе утро любви в саду
Y un tatuaje que decía te quiero.
И татуировку со словами люблю тебя".
Te devuelvo todo el tiempo que junto a ti perdí
Возвращаю тебе все время, которое потеряла с тобой,
Intentando que me quieras de nuevo.
Пытаясь заставить тебя полюбить меня снова.
Te devuelvo las canciones que junto a ti escribí
Возвращаю тебе песни, которые написала вместе с тобой,
Y el collar que le pusiste a mi perro.
И ошейник, который ты надел на мою собаку.
Te devuelvo cada noche que nunca me dormí
Возвращаю тебе каждую ночь, когда я не спала,
Intentando conciliarme en tus sueños,
Пытаясь проникнуть в твои сны,
Pero nunca mas te ví, pero nunca mas te ví.
Но больше я тебя не видела, больше я тебя не видела.





Writer(s): Kiko Cibrian, Gian Marco J. Zignago Alcover


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.