Paroles et traduction Ilse, Ivonne y Mimi - 20 Millas - Primera Fila Flans (En Vivo)
20 Millas - Primera Fila Flans (En Vivo)
20 Miles - First Row Flans (Live)
Me
pides
más,
después
te
vas
You
ask
for
more,
then
you
leave
Indecisión,
contradicción
Indecision,
contradiction
Tus
temores
anclados
en
mi
amor
Your
fears
anchored
in
my
love
No
arriesgas
nunca
el
corazón
You
never
risk
your
heart
Siempre
adelante
la
razón
Always
reason
ahead
Robas
mis
fantasías
con
tu
voz
You
steal
my
fantasies
with
your
voice
20
millas
hasta
el
mar
y
el
mar
que
quiere
huir
20
miles
to
the
sea,
and
the
sea
that
wants
to
flee
Yo
el
secreto
a
medias,
tú
el
camino
sin
final
I,
the
secret
half-told,
you,
the
endless
road
Yo
la
idea
fija
y
tú
el
fantasma
que
se
va
I,
the
fixed
idea,
and
you,
the
ghost
that
goes
away
20
millas
hasta
ti,
me
acerco,
ya
no
estás
20
miles
to
you,
I
approach,
you
are
no
longer
there
Dibujas
olas
con
un
sol
You
draw
waves
with
a
sun
Y
un
pirata
de
marrón
And
a
pirate
of
brown
Con
disfraz
de
valiente
sin
color
Disguised
as
a
brave
man
without
color
20
millas
hasta
el
mar
y
el
mar
que
quiere
huir
20
miles
to
the
sea,
and
the
sea
that
wants
to
flee
Yo
el
secreto
a
medias,
tú
el
camino
sin
final
I,
the
secret
half-told,
you,
the
endless
road
Yo
la
idea
fija
y
tú
el
fantasma
que
se
va
I,
the
fixed
idea,
and
you,
the
ghost
that
goes
away
20
millas
hasta
ti,
me
acerco,
ya
no
estás
20
miles
to
you,
I
approach,
you
are
no
longer
there
20
millas
hasta
el
mar
y
el
mar
que
quiere
huir
20
miles
to
the
sea,
and
the
sea
that
wants
to
flee
Yo
el
secreto
a
medias,
tú
el
camino
sin
final
I,
the
secret
half-told,
you,
the
endless
road
Yo
la
idea
fija
y
tú
el
fantasma
que
se
va
I,
the
fixed
idea,
and
you,
the
ghost
that
goes
away
20
millas
hasta
ti,
me
acerco,
ya
no
estás
20
miles
to
you,
I
approach,
you
are
no
longer
there
20
millas
hasta
el
mar
y
el
mar
que
quiere
huir
20
miles
to
the
sea,
and
the
sea
that
wants
to
flee
Yo
el
secreto
a
medias,
tú
el
camino
sin
final
I,
the
secret
half-told,
you,
the
endless
road
Yo
la
idea
fija
y
tú
el
fantasma
que
se
va
I,
the
fixed
idea,
and
you,
the
ghost
that
goes
away
20
millas
hasta
ti,
me
acerco,
ya
no
estás
20
miles
to
you,
I
approach,
you
are
no
longer
there
Fue
con
familia,
love
It
was
with
family,
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emilio Aragon, María Rosario Ovelar, Mildred Villafane
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.