Iluminatik feat. Bascur - Es un Revés - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Iluminatik feat. Bascur - Es un Revés




Es un Revés
It's a Setback
...La Universidad Del Crimen!...
...The University Of Crime!...
¡Te guste o no te Guste!
Whether you like it or not!
...Hija de Perra!
...Bitch!...
Hola me Recuerda? (Si) Te conozco de Pendejo
Hello, remember me? (Yes) I know you, you jerk
Haz cambiado mucho, yo también ahora que estoy más viejo
You've changed a lot, me too, now that I'm older
Hoy vine a caminar y hablarte
Today I came to walk and talk to you
A saludarte aparte de visitarte, se bien que puedes escucharme!
To greet you besides visiting you, I know you can hear me!
En ti mis pasos dí, jugando con la porotera
I took my steps in you, playing with the porotera
Cuando los deportes no eran con Wii, eran de a de veras
When sports weren't with Wii, they were real
Así a mi mente los recuerdo viajan
That's how I remember them, my mind travels
Vienen 25 dando salsa de pata's en la raja
25 come giving salsa de pata's in the crack
(Tiempos bueno) Me emociona estar esto escribiendo
(Good times) I'm excited to be writing this
Soy de la generación que no fue esclava del Nintendo
I'm from the generation that wasn't a slave to Nintendo
Jugando a la pelota me pasaba todo el día
I spent all day playing ball
O al tombo! yo ya odio a los tombos! ¡Pero que ironía!
Or the tombo! I already hate the cops! But what irony!
Eran tiempos en que la micro valía lo que hoy vale un pan
There were times when the micro was worth what a loaf of bread is worth today
Fue la mejor época y eso nadie lo puede negar
It was the best time and nobody can deny it
Y así crecí ante al igual que a muchos
And so I grew up before you, like many others
Más que por vivir en ¡hoy descansan en paz!
More than for living in you, today they rest in peace!
Yo este amor que siento por es como un vaivén
This love I feel for you is like a swing
Porque no se si está mal o bien
Because I don't know if it's wrong or right
Un día me abrazas y al otro traicionas
One day you hug me and the next you betray me
Maldigo tu suelo ¡Amén!
I curse your ground! Amen!
Yo este amor que siento por ti es como un vaivén
This love I feel for you is like a swing
Porque no se si está mal o bien
Because I don't know if it's wrong or right
Un día me abrazas y al otro traicionas
One day you hug me and the next you betray me
Maldigo tu suelo ¡Que un día fue mi edén!
I curse your ground! That was once my Eden!
Cuando me fui de casa me cobije en tu suelo
When I left home I took shelter on your ground
Cuando! quería llorar, la droga era mi consuelo
When I wanted to cry, drugs were my comfort
Y así fue como cambie mi calma, ¡Por la violencia!
And that's how I changed my calm, for violence!
Y entendí que todo exceso me trajo la consecuencia
And I understood that every excess brought me the consequence
¡Y tú! me viste fristaliando curao en garrafa y pino
And you! You saw me fristaliando drunk in garrafa and pino
Vomitando esto falto luego rumbo en clandestino
Vomiting this lack then clandestine course
Me viste en las trifulcas, me viste en los Ojales
You saw me in the brawls, you saw me in the Ojales
Me viste metío con washas en los matorrales!!
You saw me messing with chicks in the bushes!!
(Tú) Te llevaste a mis amigos en tu cuerpo, hasta su sangre
(You) You took my friends in your body, even their blood
Eres caza de los que en tu aire pasan hambre!
You are a hunt for those who go hungry in your air!
¡No dejaré que mi hijo se eduque! (No)
I won't let my son get educated! (No)
En tu escuela endemonia ni que en ella se involucre!
In your demon school, not even if it involves her!
Oye. (Hija de perra) Aun vives en mi memoria
Hey. (Bitch) You still live in my memory
Porque eres parte importante de lo que es mi trayectoria
Because you are an important part of what my career is
Si de ti, aprendí, algo es el amor, el amor, por hijo,
If I learned something from you, it is love, love, for son,
Un amor callejero que no tiene error!
A street love that has no mistake!
Yo este amor que siento por es como un vaivén
This love I feel for you is like a swing
Porque no se si está mal o bien
Because I don't know if it's wrong or right
Un día me abrazas y al otro traicionas
One day you hug me and the next you betray me
Maldigo tu suelo ¡Amén!
I curse your ground! Amen!
Yo este amor que siento por es como un vaivén
This love I feel for you is like a swing
Porque no se si está mal o bien
Because I don't know if it's wrong or right
Un día me abrazas y al otro traicionas
One day you hug me and the next you betray me
Maldigo tu suelo ¡Que un día fue mi edén!
I curse your ground! That was once my Eden!
Te llevaste a mis amigos (Hija de perra)
You took my friends (Bitch)
En tu cuerpo está su sangre! (Hija de perra)
In your body is their blood! (Bitch)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.