Iluminatik feat. C-Kan - Guerreros (feat. Ckan) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Iluminatik feat. C-Kan - Guerreros (feat. Ckan)




Guerreros (feat. Ckan)
Warriors (feat. Ckan)
"La gente levanta la voz, habla de iluminatik (C-mobstaz)
"People are raising their voices, talking about Iluminatik (C-mobstaz)
Habla de C-kan, pero realmente no saben, no se dan cuenta
They talk about C-kan, but they really don't know, they don't realize
Lo que nos a costado estar aquí, el sacrificio es nada por amor al rap
What it cost us to be here, the sacrifice is nothing for the love of rap
Y esto es lo que nos a enseñado, esto, es lo que hemos aprendido... ILUMINATIK Y
And this is what has taught us, this is what we have learned... ILUMINATIK AND
C-KAN"
C-KAN"
EL BOSS (chachachauu)
THE BOSS (chachachauu)
Que quede claro que con juegos no nos andamos
Let it be clear that we are not playing games
Que esto serio nos tomamos por eso es que superamos
That we take this seriously, that's why we excel
Esa música, básica, abstracta que para de impacta
That music, basic, abstract, that stops impacting
De hacerlo aquí bien se trata por eso lo mio destaca BRO!!
Doing it right here is what it's all about, that's why mine stands out BRO!!
(Mejor no le arriesgues, lo digo por tu bien)
(Better not risk it, I'm telling you for your own good)
No te aferres a vencernos, si no mides bien tus pasos
Don't cling to defeating us, if you don't measure your steps well
Tu terquedad te llevara directamente al fracaso
Your stubbornness will lead you directly to failure
Por donde veas habrá penumbra
Wherever you look there will be gloom
(Cadáveres, carreras truncas)
(Corpses, truncated races)
Tus temores ahora se juntan
Your fears now come together
(En tus sentidos el miedo apunta)
(Fear points to your senses)
Ey!! para que te digo como esta la cosa
Hey!! why am I telling you how it is
Tu bien sabes que en zona de guerra tu vista es borrosa
You know very well that in a war zone your vision is blurry
Ten en mente que le dimos a la navaja su filo
Keep in mind that we gave the knife its edge
Y lo que hagan estos cuatro no te dejaran tranquilo
And what these four do will not leave you alone
Ira guerrera...
Warrior rage...
Por la pasión de haber nacido en mi bandera
For the passion of being born under my flag
Sin mas... te lleva a la rendición
Without further ado... it leads you to surrender
Con mi canción en las aceras
With my song on the sidewalks
Ira guerrera...
Warrior rage...
Por la pasión de haber nacido en mi bandera
For the passion of being born under my flag
Sin mas... te lleva a la rendición
Without further ado... it leads you to surrender
Con mi canción en las aceras
With my song on the sidewalks
Es puro México sound, van a meterse con nosotros
It's pure Mexican sound, they're gonna mess with us
Decisión erronia música endemonia
Wrong decision, music of the devil
Zonas y colonias llenas de bocas soplonas
Zones and colonies full of snitching mouths
Los cazadores en calle son mi armazonas
Hunters on the street are my armor
Y si traicionas que no sea por monas, dolar o por un par de c'lonas
And if you betray, let it not be for chicks, dollars or a pair of pants
No te conviertas en un judas voy
Don't become a Judas, I'm going
Smokin on the yonk que yo se para donde voy
Smokin on the yonk, I know where I'm going
Mientras usted se mata pajas viendo goldenchoic
While you jerk off watching goldenchoic
Su lirik me suena 0 viric
Your lyrics sound 0 viric to me
Para la muerte quedan estos cuatro directo a la gente cazar
These four are left to death, directly to the people to hunt
Y toda la feka de rapers que escuche el tema puede comparar
And all the fake rappers who listen to the song can compare
Que lo nuestro es the best
That ours is the best
Para que tripear no hay por que
There is no reason to trip
Si mueren todos es contest
If they all die it's an answer
Tintes de flow como pontest
Shades of flow like pontest
Ira guerrera...
Warrior rage...
Por la pasión de haber nacido en mi bandera
For the passion of being born under my flag
Sin mas... te lleva a la rendición
Without further ado... it leads you to surrender
Con mi canción en las aceras
With my song on the sidewalks
Ira guerrera...
Warrior rage...
Por la pasión de haber nacido en mi bandera
For the passion of being born under my flag
Sin mas... te lleva a la rendición
Without further ado... it leads you to surrender
Con mi canción en las aceras
With my song on the sidewalks
El boss
The boss
Iluminatik y c-kan le pegaron al avispero
Iluminatik and c-kan hit the hornet's nest
Es como "aguachar" a peter can y los 3 mosqueteros
It's like "watering" Peter Pan and the 3 Musketeers
Pero raperos sin ver lo puedo suponer
But rappers without seeing I can assume
Que te sientas a escucharme para ponerte a componer
That you sit down and listen to me to start composing
Loco como puede ver
Crazy how you can see
No hay quien tumbe este cabrón
There is no one to bring down this bastard
Se les acaba el talón
They run out of heel
Si da la orden el patrón
If the boss gives the order
Ahora dejalo que suembe soru beto y el buffon
Now let it soak in soru beto and the buffon
Ballan prenda y role el blond fumo humo y compong
Go light up and roll the blond smoke smoke and compose
Se les cae el cantón invasión a aguaskaguanas
Their canton falls invasion to aguaskaguanas
Rape-rito pin-pon no trae ni pa' las caguamas
Rape-rito ping-pong doesn't even bring enough for the caguamas
Porque cuantos de antaño hace año nos vieron feo
Because how many of yesteryear years ago they saw us ugly
Y dan ganas de decirles: "donde están que no los veo"
And they make you want to tell them: "where are they that I don't see them"
Se fueron de recreo para nunca regresar
They went on vacation to never return
Pues vístanse de blanco y que me saquen a pasear
So dress in white and take me for a walk
Y que pregunten, si tienen libreta la saquen y tomen apunte
And let them ask, if they have a notebook, take it out and take note
Que un perro no se cae aunque las pulgas se le junten
That a dog does not fall even if the fleas gather on it
Ira guerrera...
Warrior rage...
Por la pasión de haber nacido en mi bandera
For the passion of being born under my flag
Sin mas... te lleva a la rendición
Without further ado... it leads you to surrender
Con mi canción en las aceras
With my song on the sidewalks
Ira guerrera...
Warrior rage...
Por la pasión de haber nacido en mi bandera
For the passion of being born under my flag
Sin mas... te lleva a la rendición
Without further ado... it leads you to surrender
Con mi canción en las aceras
With my song on the sidewalks
Ya me tienen harto de "rap" y de estilo barato
You've got me fed up with "rap" and cheap style
De que te sirve un contrato si no mejoras yo te maltrato
What good is a contract if you don't improve, I'll mistreat you
Soy pura lirica de pro dificil nada easy hoy
I'm pure pro lyrics difficult nothing easy today
Ay fishing time revving
There fishing time revving
En otra ocacion como pink floyd
On another occasion like pink floyd
Y ahora me doy coy
And now I give myself coy
Y ahora me doy tiempo
And now I give myself time
A mi edad exploto al máximo mi capacidad y luego mi propio tempo
At my age I exploit my capacity to the maximum and then my own tempo
Nadie sabe como pienso, soy denso y eso en 3 o 4 rimas como lienzo que uso para batir
Nobody knows how I think, I am dense and that in 3 or 4 rhymes like a canvas that I use to beat
Mensos
Fools
Se me quito lo indefenso cuando me di cuenta como hay mucha gente mierda que te juzgan
I got rid of being defenseless when I realized how there are many shitty people who judge you
Porque fumas hierva
Because you smoke weed
Con puro rapero de peso completo
With pure heavyweight rapper
Me di cuenta que esto de la musica ay que mejorar o te hacen mierda
I realized that this music thing has to be improved or they'll fuck you up
Me gusta colaborar con raperos que saben la definición de R.A.P.
I like to collaborate with rappers who know the definition of R.A.P.
Ira guerrera...
Warrior rage...
Por la pasión de haber nacido en mi bandera
For the passion of being born under my flag
Sin mas... te lleva a la rendición
Without further ado... it leads you to surrender
Con mi canción en las aceras
With my song on the sidewalks
Ira guerrera...
Warrior rage...
Por la pasión de haber nacido en mi bandera
For the passion of being born under my flag
Sin mas... te lleva a la rendición
Without further ado... it leads you to surrender
Con mi canción en las aceras
With my song on the sidewalks





Iluminatik feat. C-Kan - Guerreros (feat. C-Kan) - Single
Album
Guerreros (feat. C-Kan) - Single
date de sortie
23-07-2013



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.