Iluminatik feat. Dee Jay Masae - Guillotina - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Iluminatik feat. Dee Jay Masae - Guillotina




Guillotina
Guillotine
Me e dado cuenta y me paso hace poco tiempo
I've realized and it happened just recently
Yo no creía en el sentimiento
I did not believe in feelings
Y tu me hiciste verlo
And you made me see it
Ahora yo mismo me destapo
Now I'll show myself
Me siento el tipo mas fuerte en la tierra
I feel like the strongest man on earth
Y a tu lado me siento d trapo
And next to you, I feel like a rag
D mi mente no te saco ya no puedo pensar
I can't get you out of my mind anymore
A todas horas vuelo tu perfume y empiezo a flotar
Your scent fills the air and I start to float
Sierro mis ojos e imagino a la niña de porcelana
I close my eyes and imagine the porcelain doll
La que le dio un giro a mi vida e hizo que cambiara
The one who turned my life upside down and made me change
La que con una sonrisa quita mi rabia
The one who calms my worries with her smile
Mi alma la calma con la mirada
My soul finds peace in her gaze
Me das tranquilidad pura
You give me pure tranquility
Belleza dura
A lasting beauty
Frágil como cristalería fina
As fragile as fine crystal
Con carácter que domina
With a character that dominates
Vitamina faltante en mi vida
A missing vitamin in my life
Parte esencial
An essential part
Si no te tengo no ya puedo respirar
If I don't have you, I can no longer breathe
Eres la pieza que le faltaba a mi
You're the piece that was missing from me
Y poco a poco este individuo se enamora.
And little by little, this individual falls in love.
Tu, yo perdidos en el tiempo
You, me, lost in time
Tu, yo sonrisas y lamentos
You, me, smiles and sorrows
Es lo que quiero compartir contigo
That's what I want to share with you
Ser algo mas que tu amigo
To be more than just your friend
En el frio tu abrigo
In the cold, your shelter
Y en el verano tu color
And in the summer, your warmth
Que estemos juntos cuando salga el sol
Let us be together when the sun rises
No importa lo que diga el mundo
It doesn't matter what the world says
Formemos nuestro propio rumbo
Let's forge our own path
Alma gemela real
A true soulmate
Curas mis penas dejando todo atrás
You heal my pain, leaving everything behind
Quiero que cambies a un lado
I want you to move aside
De exención
Of exemption
Quiero brindarte lo mejor
I want to give you the best
Quiero que sepas que conmigo tienes la confianza
I want you to know that you have my trust
Quiero que nunca pierdas la esperanza
I want you to never lose hope
Sabes que cuentas conmigo sin importar la circunstancia
You know that you can count on me regardless of the circumstances
Me pones loco como una sustancia
You drive me crazy like a substance
Cuando te miro no se que pasa.
When I look at you, I don't know what happens.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.