Paroles et traduction Iluminatik - Belicosos
Intentar
no
sobrepasar,
hey
Trying
not
to
overstep,
hey
No
se
puede
contra
este
level
You
can't
compete
with
this
level
Inventar
que
pueden
ganar,
oh,
no
Make
believe
they
can
win,
oh
no
Se
remueve,
cómo
se
atreve
She
moves,
how
dare
she
Aunque
no
lo
quieras
ver,
somos
los
number
one
Even
if
you
don't
want
to
see
it,
we're
number
one
Aquí
los
reyes
del
game
in
the
house,
man
Here
the
kings
of
the
game
in
the
house,
man
El
futuro
que
tú
quieres
no
lo
puedes
tocar
The
future
you
want
you
can't
touch
Lo
sé,
me
apoderé
de
lo
que
intentan
I
know,
I
took
over
what
they
try
to
achieve
Es
que
quiero
todo
el
poder
pa'
mí
It's
just
I
want
all
the
power
for
me
Necesito
manejarlos
como
money,
money
I
need
to
handle
them
like
money,
money
Sorry
honey,
only
for
me
this
gonna
be
Sorry
honey,
only
for
me
this
gonna
be
No
solo
demostrar
capacidad
de
habilidades
aquí
Not
only
demonstrate
the
ability
of
skills
here
Dios
te
agradezco
mi
estilo
fresco
God
I
thank
you
for
my
fresh
style
Yo
sé
que
algunas
veces
al
diablo
obedezco
I
know
that
sometimes
I
obey
the
devil
No
me
hables
de
progreso
Don't
talk
to
me
about
progress
Si
nunca
le
he
visto
algo
que
haya
valido
el
esfuerzo
If
I've
never
seen
anything
worth
the
effort
Quieres
ser
un
peso
completo
You
wanna
be
a
heavyweight
Quieres
que
te
caigan
del
cielo
los
buenos
momentos
en
esto
You
want
the
good
times
to
fall
from
the
sky
in
this
Pues
adivina
qué
Well
guess
what
No
todo
es
tan
fácil
como
algún
día
imaginaste
Not
everything
is
as
easy
as
you
once
imagined
Retírate
que
pierdes
time
men
Retreat
that
you're
wasting
time,
man
Intentar
no
sobrepasar,
hey
Trying
not
to
overstep,
hey
No
se
puede
contra
este
level
You
can't
compete
with
this
level
Inventar
que
pueden
ganar,
oh,
no
Make
believe
they
can
win,
oh
no
Se
remueve,
cómo
se
atreve
She
moves,
how
dare
she
No
busquen
dólares
(porque
lo
único
que
van
a
encontrar
se
llamaran
dolores)
Don't
look
for
dollars
(because
the
only
thing
you're
gonna
find
will
be
called
pain)
Los
dejé
sin
molares
(escupiendo
sangre
que
tendrán
que
usar
tapones
bucales)
I
left
you
without
molars
(spitting
blood
that
you'll
have
to
use
mouthguards)
Rimas
a
por
montones
(las
que
suelto
con
mi
equipo
con
gigantes
dimensiones)
Rhymes
by
the
truckload
(the
ones
I
release
with
my
team
with
giant
dimensions)
Cazando
ratones
(para
cometer
algunos
experimentos
como
doctores)
Hunting
mice
(to
do
some
experiments
like
doctors)
Hoy
se
embarran
con
mis
barras
Today
they
get
embarrassed
with
my
bars
Hago
caras
lo
que
narras
I
make
faces
what
you
narrate
No
importa
con
quien
te
agarras
It
doesn't
matter
who
you
grab
No
aguantan
un
cara,
cara
They
can't
stand
a
face,
face
Su
estilo
es
como
si
licuaran
Their
style
is
like
if
you
blended
Un
mojar
la
figura
humana
A
wet
the
human
figure
Se
formará
esa
mamada
que
en
para
mí
en
lo
personal
no
es
music
That
bullshit
will
be
formed
that
for
me
personally
is
not
music
Son
puro
pussy
no
cargan
uzzy
rosas
como
el
tusy,
bullshit
They're
pure
pussy
don't
carry
uzzy
roses
like
tusy,
bullshit
Bufón
el
dios
dándoles
viacrucis
a
los
Teletubis
que
escupí
Jester
the
god
giving
the
Teletubbies
I
spit
out
the
way
of
the
cross
Para
que
pueda
ganar
usted
So
that
you
can
win
Hay
que
tener
muchos
años
de
You
have
to
have
many
years
of
Papeles
de
comer
a
coset
Papers
to
eat
coset
Pero
también
la
pasión
porque
But
also
the
passion
because
Iluminatik
en
alto
men
Iluminatik
up
high,
man
Estilo
más
que
de
renegade
Style
more
than
renegade
Toda
la
mierda
que
tiene
usted
All
the
shit
you
have
Próximamente
la
partiré
I'm
gonna
break
it
soon
Inyección
de
veneno
de
pitón
Python
venom
injection
Tifón,
bufón
deja
sonsos
con
mi
sound
(sound)
Typhoon,
buffoon
leaves
fools
with
my
sound
(sound)
Siente
mi
rap
Armagedón
el
que
les
deja
daños,
secuelas
por
la
radiación
Feel
my
rap
Armageddon
the
one
that
leaves
them
damage,
sequelae
from
radiation
Impostores
los
que
tarde
o
temprano
muere
su
flama
como
encendedores
Imposters
whose
flame
sooner
or
later
dies
like
lighters
Los
que
comemos
por
dentro
como
Morguelous,
eh
Those
of
us
who
eat
from
the
inside
like
Morguelous,
huh
No
pueden
usurpar
a
Bufón
el
complex
Can't
usurp
Bufon
the
complex
Soy
un
clásico,
un
robotech
(robotech)
I'm
a
classic,
a
robotech
(robotech)
Erudito
con
bigmotech
(bigmotech)
Scholar
with
bigmotech
(bigmotech)
Congelado
con
el
humo
de
Mex
Frozen
with
the
smoke
of
Mex
Mejor
regresa
al
ballet,
que
ya
fuiste
mi
bufet,
bitch
Better
go
back
to
ballet,
you
were
already
my
buffet,
bitch
Intentar
no
sobrepasar,
hey
Trying
not
to
overstep,
hey
Enjoy,
enjoy,
Iluminatik
dangerous
Enjoy,
enjoy,
Iluminatik
dangerous
Inventar
que
pueden
ganar,
oh,
no
Make
believe
they
can
win,
oh
no
Enjoy,
enjoy,
Iluminatik
dangerous
Enjoy,
enjoy,
Iluminatik
dangerous
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.