Iluminatik - De La Buena - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Iluminatik - De La Buena




De La Buena
Избранница
Yo solo quiero decir una cosa
Я просто хочу сказать одну вещь
D.K.N.-K.
D.K.N.-K.
Es en serio (D.K)
Серьезно (D.K)
Peter en la casa
Петер в доме
Bufón ya sabes
Буффон, ты знаешь
Ya sabes cómo haciendo
Ты знаешь, как я делаю это
Desde antaño
С давних времен
Desde antes que supieras
Еще до того, как ты узнала
Que el rap existe
Что рэп существует
Para que pudieras saber lo que yo manejo
Чтобы ты могла понять, что я контролирую
Te faltan reflejos
Тебе не хватает рефлексов
Te falta voz y tiempo
Тебе не хватает голоса и времени
Te falta un cien por ciento
Тебе не хватает ста процентов
Te falta que tires a más
Тебе не хватает напора
Y yo soy más que tú, tú,
А я лучше тебя, тебя, тебя
Batalla asegurada, me gusta ver tu cara en sus caras
Битва обеспечена, мне нравится видеть твое лицо, когда ты смотришь на них
Sin poder hacerme nada, para, eres tan inútil
Ничего не можешь мне сделать, остановись, ты такая же бесполезная
Como polis contra bala dispara
Как полицейские против пуль
Quiero fuerza utilizada, con esta cagada
Я хочу использовать силу, с этой фигней
No vale la pena mi era, manchada de mierda
Моя эра не стоит того, чтобы быть запачканной дерьмом
En recuerdas, ruega, truena, vuela, buena
Во мне ты вспоминаешь, молишь, гремишь, летишь, хороша
Pero bríncate en la buena porque el flaqui cuando copia
Но прыгай в хорошее, потому что слабак, когда копирует
Bien los consejos de la abuela, viene rancho la en cadena
Хорошо советы бабушки, приходит ранчо по цепочке
El miedo se encadena, explota aquí en mis venas
Страх сковывает, взрывается здесь, в моих венах
Y apenas son gioneras, te meto y espera
И это всего лишь строчки, я вставляю тебе и жди
Y abajo, y hasta cena, de rap, te espera, condena
И вниз, и даже ужин, из рэпа, тебя ждет, осуждение
Que pierde los cojines, y empieza mesera, pera
Которое теряет подушки, и начинается официантка, груша
Tera, tela, fuera mierda (mierda)
Тера, ткань, вон дерьмо (дерьмо)
Me tienes aplastado
Ты меня раздавила
Bato, barato, date culiado
Чувак, дешевка, отдайся
Por meter por nuestros triángulos
За то, что влезла в наши треугольники
Me pongo a sacar un estilo debrayado
Я начинаю выдавать импровизированный стиль
Con el acento cálao
С мозолистым акцентом
Todo el mundo vive con un toque en la mano
Весь мир живет с косяком в руке
Todo el mundo quiere estático de los natos
Весь мир хочет статики от прирожденных
TNT exploto, si todos los baratos se quitaron del medio
ТНТ взрывается, если все дешевки убрались с дороги
Tomo el control, pero sabias que yo
Я беру контроль, но ты знала, что я знаю
Yo que mi nivel sobrepasa la Torre Eiffel
Я знаю, что мой уровень превосходит Эйфелеву башню
Navegando como el capitán
Плыву как капитан
La frase te va a demotivacio′
Фраза тебя демотивирует
Tu padre en el rap
Твой отец в рэпе
Soy el vato de la clase "A"
Я парень класса "А"
Todo mi vocabulario
Весь мой словарный запас
Me cago en tu diccionario
Мне плевать на твой словарь
Liricas de demoniaco, métricas de plauso
Лирика демоническая, метрика достойна аплодисментов
Digas, lo que digas te dejo de lado
Что бы ты ни говорила, я оставляю тебя в стороне
Que tal apañano, con el míster big, bien cargado
Как дела, приятель, с мистером Бигом, хорошо заряженным
No me la disco toques, cuando te grito puto
Не трогай мой диск, когда я кричу тебе "сука"
Un vaso de torres y una señorita pa' estar a gusto
Стаканчик Торреса и мисс, чтобы чувствовать себя комфортно
Voy por Apolo, la pierna que fabrique
Иду за Аполлоном, нога, которую я создал
Fácilmente la mejora, pánico escénico coro
Легко улучшается, сценический страх, хор
No pido nada que pone que sigue luego
Не прошу ничего, что написано, что будет потом
Y para todos tengo
И для всех у меня есть
Lo abro, lo pienso, lo capto y hasta lo blasfemo
Я открываю, думаю, понимаю и даже хулю
Perdón señor, yo no quería, que era el usted
Простите, господин, я не хотел, это были вы
Ahora todos se me chingan, y acepte quien es el rey
Теперь все меня достали, и признайте, кто король
No sabe ni de lo que habla
Ты даже не знаешь, о чем говоришь
Todo tu ritmo me suena completa
Весь твой ритм звучит для меня как полная
Bufada como la verga para
Чушь, как член, остановись
Acepten ya, quien tiene la calidad
Признайте уже, у кого есть качество
En esto yo, yo me siento de quieto
В этом я, я чувствую себя спокойно
Y no presumo de lo que no tengo
И не хвастаюсь тем, чего у меня нет
Considerado el primero por muchos
Многие считают меня первым
Los que me sienta puto, lo que se habla
Те, кто считает меня сукой, вот что говорят
Espero que te des cuenta
Надеюсь, ты поймешь
El quien es masa
Кто здесь главный
Quienes se arriman más barata
Кто ближе всего к дешевизне
Quién es el tipo siempre bendecido
Кто этот парень, всегда благословленный
Ante toda la farsa y basta
Перед всем этим фарсом, и хватит
No pido paz, seguimos sin tregua
Не прошу мира, продолжаем без перемирия
Y que, y que, y que dando guerra
И что, и что, и что, давая войну
(Guerra) guerra (guerra) guerra
(Война) война (война) война






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.