Iluminatik - Entre La Espada Y La Pared - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Iluminatik - Entre La Espada Y La Pared




Entre La Espada Y La Pared
Between the Sword and the Wall
Oh, oh
Oh, oh
Una epidemia dentro de los muros de la ciudad
An epidemic within the city walls
Nos infesta a todos, nadie es inmune
Infects us all, no one is immune
Tomen esta pinche marca legal cabrones
Take this damn legal mark, bastards
Siluetas en la acera, circulan desafiando
Silhouettes on the sidewalk, circulating defiantly
Otro día va a ser monótono
Another day is going to be monotonous
Yo me sumerjo en la ira del micrófono
I immerse myself in the anger of the microphone
Las calles, a punto de estallar
The streets, about to explode
Es hora de recuperar las riendas y atacar
It's time to take back the reins and attack
Preparo, reúno al mejor elenco
I prepare, I gather the best cast
Esta tarde habrá sangre en San Salvador Atenco
This afternoon there will be blood in San Salvador Atenco
Nietas cubren el techo en este país
Granddaughters cover the roof in this country
Y el grafitti cobija los muros en el barrio como el papel tapiz
And the graffiti covers the walls in the neighborhood like wallpaper
Aquí el pez es carnada para lombríz
Here the fish is bait for earthworms
Y el hambre subsiste a costa de la industria automotriz
And hunger subsists at the expense of the automotive industry
Brigadas policiacas vienen a poner un freno (ya)
Police brigades come to put a stop to it (now)
Las ratas huyen del veneno
The rats flee from the poison
Florecen los capullos del amante de lo ajeno
The flower buds of the lover of what is foreign flourish
El que no es transa, no avanza
He who does not cheat, does not advance
¿Cómo se puede vivir solo de esperanza? Es como una fiebre
How can one live on hope alone? It's like a fever
Ingenua dama, te dieron un gato por liebre
Naive lady, they gave you a cat for a hare
Astuto cuerpo disfrazado de quetzal
A cunning body disguised as a quetzal
La dama pidió ayuda al señor oficial, wey
The lady asked the police officer for help, man
Pero el sujeto también está sucio
But the subject is also dirty
Él segrega malicia como vergüenza el prepucio
He secretes malice as shame does the foreskin
No pueden controlar la epidemia en la ciudad
They can't control the epidemic in the city
Una expansión brutal que te puede contagiar
A brutal expansion that can infect you
No pueden controlar la epidemia en la ciudad
They can't control the epidemic in the city
Una expansión brutal que te puede contagiar
A brutal expansion that can infect you
Y siento que tengo una espada pegada a mi cara, mi espalda contra la pared
And I feel like I have a sword stuck to my face, my back against the wall
Tanta presión no me deja mover en este modo, que no me quiere ver
So much pressure doesn't let me move in this mode, which doesn't want to see me
Crecer, aprender, lo vi superar, ellos prefieren encarcelarme
Grow, learn, I saw it overcome, they prefer to imprison me
Porque me temen, quieren bajarme y ellos colgarme de ser ignorante
Because they fear me, they want to bring me down and they hang me from being ignorant
Hoy en día para lograr subsistir en este lugar
Nowadays to survive in this place
Como un esclavo hay que trabajar, de sol a sol, sin descansar
Like a slave you have to work, from sun to sun, without rest
Sin ahorrar nada de feria, siguen y siguen llegando las cuentas
Without saving any money, the bills keep coming and coming
Crimen es la única forma de hacerla, tarde o temprano caerás en la celda
Crime is the only way to do it, sooner or later you will fall into the cell
Pero sin feria las viejas no jalan, ellas no quieren un weekend a pata
But without money the old ladies don't pull, they don't want a weekend on foot
Si tienes plata vives bien, si te falta pues te vas a joder
If you have money you live well, if you don't have it, you're going to fuck yourself
Ahora sí, a ti te invito a probar lo que yo vivo
Now, I invite you to try what I live
Cuando rimo lo describo, es un lugar donde los niños no juegan
When I rhyme I describe it, it's a place where children don't play
No pueden controlar la epidemia en la ciudad
They can't control the epidemic in the city
Una expansión brutal que te puede contagiar
A brutal expansion that can infect you
No pueden controlar la epidemia en la ciudad
They can't control the epidemic in the city
Una expansión brutal que te puede contagiar
A brutal expansion that can infect you
Bentidio me abruma, sangre en mi pluma
Bentidio overwhelms me, blood on my pen
En mis venas espuma, todo se hace una vida
Foam in my veins, everything becomes one life
Aquí se transforma en rutina
Here it becomes routine
La misma imagen hay en mi retina (mira, mira, mira)
The same image is in my retina (look, look, look)
Y tal parece que ensombrece los paisajes de mi tiempo
And it seems to darken the landscapes of my time
Paisajes crudos, muros pa'l montón, por el viento
Raw landscapes, walls for the heap, by the wind
Melancolía de algún día, quisiera ser el niño el que reía, el que no maldecía
Melancholy of some day, I would like to be the child who laughed, the one who didn't curse
El que no desconfiaba, el que creía, olvidarme de los tiempos de la guerra fría
The one who didn't distrust, the one who believed, forget the times of the cold war
Que no existía la tecnología, ni aquella droga que hace que me ría
That technology didn't exist, nor that drug that makes me laugh
Si hiciera una película con esa porquería
If I made a movie with that crap
Tendría miles secuelas pero nunca acabaría
It would have thousands of sequels but it would never end
Pero no puedo cambiar lo establecido
But I can't change what's established
Pido cosas que nunca he tenido
I ask for things I've never had
Mido con la vara que yo fui medido
I measure with the rod with which I was measured
Opino en base a lo que yo he vivido
I opine based on what I have lived
Llorar para los hombres no está permitido
Crying is not allowed for men
Y yo lloro en silencio escondido
And I cry in silence hidden
Mientras mi gente se muere gritando auxilio
While my people die screaming for help
Preparando mi mente pa'l exterminio
Preparing my mind for extermination
No pueden controlar la epidemia en la ciudad
They can't control the epidemic in the city
Una expansión brutal que te puede contagiar
A brutal expansion that can infect you
No pueden controlar la epidemia en la ciudad
They can't control the epidemic in the city
Una expansión brutal que te puede contagiar
A brutal expansion that can infect you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.