Iluminatik - Imprescindibles - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Iluminatik - Imprescindibles




Imprescindibles
Essential
Iluminatik
Iluminatik
Aleman
Aleman
Antes nadie me conocía más que solo policias
Nobody knew me better than the cops
Porque en mi colonia había focos prendidos de día
Because in my neighborhood the lights were on all day
Y yo era la via pa' llegar a la alegría
And I was the way to find joy
Me marcas confía
You just have to trust me
La mejor merca es la mía
The best product is mine
Y es cierto que he tocado el cielo y no he muerto
And it's true that I've touched heaven and I'm still alive
El poder bendito de mi flow
The blessed power of my flow
El que me salvó tomó mi vida y la llevó
He who saved me took my life and led it
A lo que hoy conocen como este mágnifico hip hop, hip hop
To what you all know today as this magnificent hip hop
Lo que nosotros movemos y manejamos por esquinas
What we move and handle on the corners
No le imagina la mente más fina sin paracetamol que pidan
The sharpest mind can't imagine it without asking for paracetamol
De plumo las cortinas que vienen de las bombillas
From the bullets, the curtains that come from the bulbs
Pa' darle más gorda en la mente poder a la música para pandilla
To give the music more power for the gang
Lets go! (Pandilla)
Let's go! (Gang)
El miedo no debió haberme ganado
Fear should not have defeated me
Mas que una dosis me la he remarcada
I've taken more than one dose
Te conseguiré el pombo y el clap
I'll get you the pombo and the clap
Pombo y el clap
Pombo and the clap
Baby don't stop
Baby don't stop
Iluminatik y el Alemán flow
Iluminatik and Alemán flow
High claps colabo'
High claps colabo'
Vas dejando lo que se pasan hablando, criticando
You leave what they say, criticizing
Porque no mejor dedican tiempo a lo que están rimando
Because instead of that, you better spend time on what you're rhyming
Saben que no me tiento el corazón hablando
They know I don't mince my words
Voy penetrando su mal entrando en una conversación
I'll penetrate their evil and start a conversation
Voy desquiciando, enloqueciendo a la competición
I'll unnerve, drive the competition crazy
Complaciendo mi afición, provocar, eres una adicción
Indulge my hobby, provoke, you're an addiction
De darme una succión en mi erección por mi canción
To give me a blowjob on my erection for my song
Llegó ese día en que su tristeza
The day has come when their sadness
Será mi alegría total
Will be my total joy
Desapareciéndolos de la escena
Making them disappear from the scene
Imperceptibles quedarán mañana
They'll be imperceptible tomorrow
Hoy prendo, me la pelan bien recio mira lo entiendo
Today I'm high, I don't care, you know what I mean
Alemán hago logos, ay, no
Aleman I do logos, oh, no
Pinche chamaco ya chafó
The brat has already messed up
Tanto que me esforcé y el puñetas nada aprendió
I tried so hard and the punk learned nothing
Pero bueno, problemas y dinero por doquier
But hey, there's trouble and money everywhere
Ni Gucci ni Versace y menos Cartier
No Gucci, no Versace, and certainly no Cartier
Puros loquerones de 10
Just crazy bills of 10
Iluminado mi camino no me puedo perder
My path is enlightened, I can't get lost
Scared of card and day, I'll never play any more
Scared of card and day, I'll never play any more
If you wanna real hardcore, make a May Day
If you want to real hardcore, do a May Day
Message Dan, go prowlin' at the floor
Message Dan, go prowling' at the floor
Soon as hell get frozen and the Kraken
As soon as hell get frozen and the Kraken
Take a seat on the throne
Take a seat on the throne
'Cause you plead, wanna speak alone
'Cause you plead, wanna speak alone
While I keep a deep sense of this shit
While I keep a deep sense of this shit
Nobody know me yet
Nobody knows me yet
'Cause I've been needed, tone
'Cause I've been needed, tone
I'ma creepin' deep but I will get them profits
I'ma creepin' deep but I will get them profits
My life mowed
My life mowed
Mi rap es magnum per gatsu
My rap is a magnum per gatsu
Pero somos de la guerra como Mambrú
But we are from the war like Mambrú
Is my crew la que los parte
My crew is the one that breaks them
Si dejaré tapados con un turbante
If I will leave them covered with a turban
Al estilo del Oriente medio como musulmanes
In the style of the Middle East as Muslims
Y versos de minas voy a explotarte
And I'm going to blow up verses of mines
Pa' televisarte
To show you on TV
Es en el barrio
It's in the neighborhood
De donde salen los verdaderos músicos de esta mierda
Where the real musicians of this shit come from
Es en el barrio
It's in the neighborhood
Donde aprendimos que mueren las pocas sueltas si no respetan las reglas, yeh
Where we learned that the few loose ones die if they don't respect the rules, yeah
Un round, yei-yei, familia
A round, yeah, family
Iluminatik, es Aleman
Iluminatik, it's Aleman
Let's go, let's go motherfuckers
Let's go, let's go motherfuckers
Llegó ese día en el que su tristeza
The day has come when their sadness
Será mi alegría total
Will be my total joy
Desapareciéndolos de la escena
Making them disappear from the scene
Imperceptibles quedarán mañana
They'll be imperceptible tomorrow
Llegó ese día en que su tristeza
The day has come when their sadness
Será mi alegría total
Will be my total joy
Desapareciéndolos de la escena
Making them disappear from the scene
Imperceptibles quedarán mañana
They'll be imperceptible tomorrow






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.