Iluminatik - Inderribable - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Iluminatik - Inderribable




Inderribable
Unbreakable
Soy el sin soncri
I am the sin soncri
Pero de 700 voces
But of 700 voices
Evita el choque y el roce
Avoid the shock and friction
Conociendo no me provoques
Knowing me, don't provoke me
Porque hago que mis palabras hieran
Because I make my words hurt
Y toda tu vieja escuela se la tarraro a tu abuela
And your old school will tear your grandmother down
Y por si fuera poco aquí suena mi rap y te dará escuela
And just in case it sounds like my rap here and it will give you school
Que te hará lamer la suela pa' que te quede secuela
That will make you lick the sole so that you will have a sequel
Y te duela hasta que no veas ocaso
And it hurts you until you see no sunset
Y te mueras hasta que no quede ni un rastro
And you die until there is not a trace of you left
Queda, uno capea si aun sipea
There is one left, if you still breathe
Leas, creas, deseas lo mío
You read, believe, desire mine
Y con lo mío te meas
And with mine you piss yourself
Hazte a un lado
Step aside
Frustrado, tarado
Frustrated, retarded
Pasado de tragos
Over-drinking
Luego te cag* y deshago
Then you poop and I undo
Todo lo que yo decanto en el excusado
All that I decant in the toilet
Y vamos
And let's go
Porque caray mamá
Because oh boy, Mom
Y si no hay ni trae la falta
And if there is no lack
Ni trai' la gana
Nor does it bring desire
By pai por ahí se cae, ahhh
By the way, it falls down there, ahhh
Así funciona en zona de esta gran Sodoma
That's how it works in the area of this great Sodom
Tu rima sufrió un desmayo
Your rhyme fainted
Mira cómo se desploma
Look how it collapses
Inderribable
Unbreakable
Y superarte, yeah
And to overcome you, yeah
Inderribable
Unbreakable
Y superarte, eh
And to overcome you, eh
Rap, 24, 7
Rap, 24, 7
Plaf, tiene mil visiones
Plaf, has a thousand visions
Momento para no intentar copiar con imitaciones
Time not to try to copy with imitations
Si tus intenciones son perco de carne, bienvenido
If your intentions are the meat perco, welcome
Mi amigo
My friend
Tengo intención de re educarte, lo has oído
I intend to re-educate you, have you heard?
No encuentro muy divertido
I don't find it very funny
Escribo cosas que me pasan
I write things that happen to me
Desde el fanático herido que me odia y va a mi casa
From the wounded fanatic who hates me and goes to my house
Cada vez que pude rapear pude llegar a poder tener placer
Every time I could rap, I could get to have pleasure
Con un genial total de 20 amas de casa
With a grand total of 20 housewives
Imagínalo, si es una vida derívalo
Imagine it, if it's a life, derive it
Siente el rap como yo, respíralo
Feel rap like me, breathe it
Nobody now you so
Nobody now you so
Mejóralo, sino retíralo
Make it better, otherwise withdraw it
Me llamarán Black one?
Will they call me Black one?
Tu seguirás siendo como tu espiga
You will still be like your ear
Solo asimílalo
Just assimilate it
Siente como es que la tiro de a ratos supéralo
Feel how it is that I throw it in a while, get over it
Fígaro, fígaro aquí, fígaro allá
Figaro, figaro here, figaro there
Hoy toda la gente te dice que sabe cantar
Today everyone tells you they can sing
Es la verdad, a no me pueden engañar
It's the truth, they can't fool me
Es solo otro toon
It's just another toon
Yo sigo leyendo el cartoon
I keep reading the cartoon
Que dicen que el mundo se va a terminar
That they say the world is going to end
Pero no por eso me pongo a copiar
But I'm not going to start copying because of that
Todo lo que escucho, pom
All I hear, pom
Inderribable
Unbreakable
Y superarte, eh-yeah
And to overcome you, eh-yeah
Inderribable
Unbreakable
Y superarte, eh-yeah
And to overcome you, eh-yeah
Vuelve pa' tu jaula
Go back to your cage
Loro que aquí no cae
Parrot that does not fall here
Tu modo gobernador
Your governor mode
El globo, yo soy el cóndor
The globe, I am the condor
Saco tu plus, te la enpuf, trasluz en la cruz
I take out your plus, you enpuf, afterglow on the cross
Dejo a otro nivel lo llevo frio como hielo
I leave another level, I take it cold as ice
Mejor quédate mudo que vamos desde la uno hasta el tope
Better shut up that we go from one to the top
Puro fantope el galope que rompe lo que creo que invoque
Pure fantope the gallop that breaks what I think it invokes
Si es de lo más brutal puro pesado en el track en el pudor
If it's the most brutal pure heavy in the track in the modesty
Veraz si lo ponen al rap en el suelo
You will see if they put rap on the ground
Vestido de negro, voy de luto
Dressed in black, I'm in mourning
De estilo difunto, el mío diamante en bruto
Of the late style, mine a diamond in the rough
Respeto tu chugo, desde México pa' todo el mundo
I respect your chugo, from Mexico to all the world
Es el asunto
It's the matter
Illuminatik los desploma
Illuminatik collapses them
Que suene hasta Roma
Let it sound to Rome
Se pegan de a goma
They stick on chewing gum
Profetas como Mahoma, oma
Prophets like Muhammad, oma
Puros malandros como rock de Santa Marta
Pure thugs like rock from Santa Marta
La música, mi arma formando mi propio hampa
Music, my weapon forming my own gang
Lo suyo se desarma cuando rapea este canalla
Yours falls apart when this rascal raps
Llegaron los Hiphopatas
The Hiphopatas have arrived
Prendan la alarma
Sound the alarm
Inderribable
Unbreakable
Y superarte, yeah
And to overcome you, yeah
Inderribable
Unbreakable
Y superarte, eh yeah
And to overcome you, eh yeah






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.