Paroles et traduction Iluminatik - Inderribable
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soy
el
sin
soncri
I
am
the
sin
soncri
Pero
de
700
voces
But
of
700
voices
Evita
el
choque
y
el
roce
Avoid
the
shock
and
friction
Conociendo
no
me
provoques
Knowing
me,
don't
provoke
me
Porque
hago
que
mis
palabras
hieran
Because
I
make
my
words
hurt
Y
toda
tu
vieja
escuela
se
la
tarraro
a
tu
abuela
And
your
old
school
will
tear
your
grandmother
down
Y
por
si
fuera
poco
aquí
suena
mi
rap
y
te
dará
escuela
And
just
in
case
it
sounds
like
my
rap
here
and
it
will
give
you
school
Que
te
hará
lamer
la
suela
pa'
que
te
quede
secuela
That
will
make
you
lick
the
sole
so
that
you
will
have
a
sequel
Y
te
duela
hasta
que
no
veas
ocaso
And
it
hurts
you
until
you
see
no
sunset
Y
te
mueras
hasta
que
no
quede
ni
un
rastro
And
you
die
until
there
is
not
a
trace
of
you
left
Queda,
uno
capea
si
aun
sipea
There
is
one
left,
if
you
still
breathe
Leas,
creas,
deseas
lo
mío
You
read,
believe,
desire
mine
Y
con
lo
mío
te
meas
And
with
mine
you
piss
yourself
Hazte
a
un
lado
Step
aside
Frustrado,
tarado
Frustrated,
retarded
Pasado
de
tragos
Over-drinking
Luego
te
cag*
y
deshago
Then
you
poop
and
I
undo
Todo
lo
que
yo
decanto
en
el
excusado
All
that
I
decant
in
the
toilet
Porque
caray
mamá
Because
oh
boy,
Mom
Y
si
no
hay
ni
trae
la
falta
And
if
there
is
no
lack
Ni
trai'
la
gana
Nor
does
it
bring
desire
By
pai
por
ahí
se
cae,
ahhh
By
the
way,
it
falls
down
there,
ahhh
Así
funciona
en
zona
de
esta
gran
Sodoma
That's
how
it
works
in
the
area
of
this
great
Sodom
Tu
rima
sufrió
un
desmayo
Your
rhyme
fainted
Mira
cómo
se
desploma
Look
how
it
collapses
Y
superarte,
yeah
And
to
overcome
you,
yeah
Y
superarte,
eh
And
to
overcome
you,
eh
Plaf,
tiene
mil
visiones
Plaf,
has
a
thousand
visions
Momento
para
no
intentar
copiar
con
imitaciones
Time
not
to
try
to
copy
with
imitations
Si
tus
intenciones
son
perco
de
carne,
bienvenido
If
your
intentions
are
the
meat
perco,
welcome
Tengo
intención
de
re
educarte,
lo
has
oído
I
intend
to
re-educate
you,
have
you
heard?
No
encuentro
muy
divertido
I
don't
find
it
very
funny
Escribo
cosas
que
me
pasan
I
write
things
that
happen
to
me
Desde
el
fanático
herido
que
me
odia
y
va
a
mi
casa
From
the
wounded
fanatic
who
hates
me
and
goes
to
my
house
Cada
vez
que
pude
rapear
pude
llegar
a
poder
tener
placer
Every
time
I
could
rap,
I
could
get
to
have
pleasure
Con
un
genial
total
de
20
amas
de
casa
With
a
grand
total
of
20
housewives
Imagínalo,
si
es
una
vida
derívalo
Imagine
it,
if
it's
a
life,
derive
it
Siente
el
rap
como
yo,
respíralo
Feel
rap
like
me,
breathe
it
Nobody
now
you
so
Nobody
now
you
so
Mejóralo,
sino
retíralo
Make
it
better,
otherwise
withdraw
it
Me
llamarán
Black
one?
Will
they
call
me
Black
one?
Tu
seguirás
siendo
como
tu
espiga
You
will
still
be
like
your
ear
Solo
asimílalo
Just
assimilate
it
Siente
como
es
que
la
tiro
de
a
ratos
supéralo
Feel
how
it
is
that
I
throw
it
in
a
while,
get
over
it
Fígaro,
fígaro
aquí,
fígaro
allá
Figaro,
figaro
here,
figaro
there
Hoy
toda
la
gente
te
dice
que
sabe
cantar
Today
everyone
tells
you
they
can
sing
Es
la
verdad,
a
mí
no
me
pueden
engañar
It's
the
truth,
they
can't
fool
me
Es
solo
otro
toon
It's
just
another
toon
Yo
sigo
leyendo
el
cartoon
I
keep
reading
the
cartoon
Que
dicen
que
el
mundo
se
va
a
terminar
That
they
say
the
world
is
going
to
end
Pero
no
por
eso
me
pongo
a
copiar
But
I'm
not
going
to
start
copying
because
of
that
Todo
lo
que
escucho,
pom
All
I
hear,
pom
Y
superarte,
eh-yeah
And
to
overcome
you,
eh-yeah
Y
superarte,
eh-yeah
And
to
overcome
you,
eh-yeah
Vuelve
pa'
tu
jaula
Go
back
to
your
cage
Loro
que
aquí
no
cae
Parrot
that
does
not
fall
here
Tu
modo
gobernador
Your
governor
mode
El
globo,
yo
soy
el
cóndor
The
globe,
I
am
the
condor
Saco
tu
plus,
te
la
enpuf,
trasluz
en
la
cruz
I
take
out
your
plus,
you
enpuf,
afterglow
on
the
cross
Dejo
a
otro
nivel
lo
llevo
frio
como
hielo
I
leave
another
level,
I
take
it
cold
as
ice
Mejor
quédate
mudo
que
vamos
desde
la
uno
hasta
el
tope
Better
shut
up
that
we
go
from
one
to
the
top
Puro
fantope
el
galope
que
rompe
lo
que
creo
que
invoque
Pure
fantope
the
gallop
that
breaks
what
I
think
it
invokes
Si
es
de
lo
más
brutal
puro
pesado
en
el
track
en
el
pudor
If
it's
the
most
brutal
pure
heavy
in
the
track
in
the
modesty
Veraz
si
lo
ponen
al
rap
en
el
suelo
You
will
see
if
they
put
rap
on
the
ground
Vestido
de
negro,
voy
de
luto
Dressed
in
black,
I'm
in
mourning
De
estilo
difunto,
el
mío
diamante
en
bruto
Of
the
late
style,
mine
a
diamond
in
the
rough
Respeto
tu
chugo,
desde
México
pa'
todo
el
mundo
I
respect
your
chugo,
from
Mexico
to
all
the
world
Es
el
asunto
It's
the
matter
Illuminatik
los
desploma
Illuminatik
collapses
them
Que
suene
hasta
Roma
Let
it
sound
to
Rome
Se
pegan
de
a
goma
They
stick
on
chewing
gum
Profetas
como
Mahoma,
oma
Prophets
like
Muhammad,
oma
Puros
malandros
como
rock
de
Santa
Marta
Pure
thugs
like
rock
from
Santa
Marta
La
música,
mi
arma
formando
mi
propio
hampa
Music,
my
weapon
forming
my
own
gang
Lo
suyo
se
desarma
cuando
rapea
este
canalla
Yours
falls
apart
when
this
rascal
raps
Llegaron
los
Hiphopatas
The
Hiphopatas
have
arrived
Prendan
la
alarma
Sound
the
alarm
Y
superarte,
yeah
And
to
overcome
you,
yeah
Y
superarte,
eh
yeah
And
to
overcome
you,
eh
yeah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.