Paroles et traduction Iluminatik - La Musa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Inesperadamente,
pero
tan
de
repente
Unexpectedly,
but
so
suddenly
Como
si
tocara
a
mi
puerta
la
musa
con
música
se
hizo
presente
As
if
the
muse
knocked
on
my
door
with
music,
she
appeared
Tenía
tiempo
que
ya
no
me
visitaba
It
had
been
a
while
since
she
visited
me
La
tenían
secuestrada
She
had
been
kidnapped
Pues
si
ella
está
conmigo,
medio
mundo
se
caga
Well,
if
she's
with
me,
half
the
world
is
shitting
their
pants
Y
sin
pensarlo
dos
veces
And
without
thinking
twice
Traté
de
que
entrara
a
mi
hogar
I
tried
to
get
her
into
my
home
Mi
mano
no
paraba
de
anotar
My
hand
wouldn't
stop
writing
Ella
parecía
secretaria,
y
su
labor
era
dictar,
wow
She
seemed
like
a
secretary,
and
her
job
was
to
dictate,
wow
Y
no
sé
qué
mierdas
pasó
And
I
don't
know
what
the
hell
happened
Mil
ideas
volaron
por
toda
la
habitación
A
thousand
ideas
flew
all
over
the
room
Se
perdió
la
noción
del
tiempo
The
concept
of
time
was
lost
Ella
lograba
que
en
cualquier
tema
yo
fuera
un
experto
(experto)
She
made
me
an
expert
in
any
subject
I
wanted
to
be
(an
expert)
Sé
que
te
vas
con
otro
y
vuelves
cada
cierto
tiempo
I
know
you
go
with
someone
else
and
you
come
back
every
once
in
a
while
Que
siempre
regresas
That
you
always
come
back
Cuando
no
hay
felicidad
When
there
is
no
happiness
Y
estoy
más
podrido
por
dentro
And
I'm
more
rotten
inside
Todo
lo
que
yo
he
logrado,
pa
todos
lugares
que
hemos
recorrido
Everything
I've
accomplished,
for
all
the
places
we've
been
Y,
por
tanto,
por
cada
persona
que
yo
he
conocido
a
lo
largo
de
más
de
15
años
And
therefore,
for
every
person
I've
met
in
over
15
years
El
conocimiento
de
cada
experiencia,
poder
algún
día
llegar
a
tocar
la
grandeza
The
knowledge
of
each
experience,
to
someday
be
able
to
touch
greatness
Tú
haces
que
nazcan
en
mí
superbuenas
ideas
You
make
super
good
ideas
come
up
in
me
Tú
eres
la
voz
de
mi
conciencia
You
are
the
voice
of
my
conscience
Me
encanta
cuando
estás
de
vuelta
I
love
it
when
you
come
back
Porque
fácilmente
lleno
libretas
Because
I
can
easily
fill
notebooks
Conecto
hits
a
diestra
y
siniestra
I
connect
hits
left
and
right
Vi
todos
los
colegas
del
género
traen
caretas
I
saw
all
the
colleagues
of
the
genre
wearing
face
masks
Que
me
quema
por
dentro
That
burns
me
inside
Y
rompe
mi
silencio
And
breaks
my
silence
Explotan
las
ideas
Ideas
explode
Inmortal
yo
me
siento
I
feel
immortal
Que
me
quema
por
dentro
That
burns
me
inside
Y
rompe
mi
silencio
And
breaks
my
silence
Explotan
las
ideas
Ideas
explode
Inmortal
yo
me
siento
I
feel
immortal
No
sé
cuándo
tú
vas
a
aparecer
I
don't
know
when
you're
going
to
show
up
Y
cuando
lo
haces,
plasmo
en
papel
And
when
you
do,
I
put
it
down
on
paper
Todo
lo
que
me
dictas,
y
heme
aquí
Everything
you
dictate
to
me,
and
here
I
am
Sacando
lo
mejor
y
peor
de
mí
Bringing
out
the
best
and
worst
in
me
La
Inspiración
"La
Musa",
esa
cosa
que
mi
pluma
usa
Inspiration
"The
Muse,"
that
thing
my
pen
uses
Quisiera
tenerte
por
siempre
cerca
mío,
reclusa
I
wish
I
could
have
you
close
to
me
forever,
a
recluse
Y
no
puede
ser
así,
siempre
huye
cuando
la
buscas
But
it
can't
be
that
way,
she
always
runs
away
when
you
look
for
her
Se
escapa,
pero
regresa
con
miles
de
ideas
profusas
She
escapes,
but
comes
back
with
thousands
of
brilliant
ideas
Chica,
de
repente
hace
que
despierte
mi
mente
Girl,
suddenly
she
wakes
up
my
mind
Me
llena
de
paz
y
de
capacidad
elocuente,
de
habilidad
inteligente
She
fills
me
with
peace
and
eloquent
capacity,
with
intelligent
ability
Soy
completamente
consciente
I'm
fully
aware
A
media
noche
me
ha
quitado
el
sueño
In
the
middle
of
the
night,
she
has
taken
my
sleep
away
Inclusive
he
mejorado
mucho
el
desempeño
I
have
even
greatly
improved
my
performance
Me
inspira
incluso
a
fumador
un
leño
She
even
inspires
me
to
smoke
a
log
Me
hace
ver
mis
temores
como
algo
pequeño
She
makes
me
see
my
fears
as
something
small
Yo
quiero
que
estés
presente
I
want
you
to
be
here
Pero
te
vas
nuevamente
But
you
leave
again
Siempre
llegas
en
cualquier
lugar
You
always
come
anywhere
Sin
anuncio,
sin
avisar
Without
notice,
without
warning
El
único
método
que
parece
atraerte
The
only
method
that
seems
to
attract
you
Es
cuando
estoy
hecho
mierda
en
mi
mente
y
no
soy
fuerte
Is
when
I'm
a
mess
in
my
mind
and
I'm
not
strong
Pero
espera
en
esta
silla
el
día
que
llegues
a
mí
But
wait
in
this
chair
the
day
you
come
to
me
Como
hoy
me
visitaste
y
he
escrito
esto
por
ti
As
you
visited
me
today
and
I
have
written
this
for
you
Que
me
quema
por
dentro
That
burns
me
inside
Y
rompe
mi
silencio
And
breaks
my
silence
Explotan
las
ideas
Ideas
explode
Inmortal
yo
me
siento
I
feel
immortal
Que
me
quema
por
dentro
That
burns
me
inside
Y
rompe
mi
silencio
And
breaks
my
silence
Explotan
las
ideas
Ideas
explode
Inmortal
yo
me
siento
I
feel
immortal
Inmortal
yo
me
siento
I
feel
immortal
Yeah,
yeah,
ah
Yeah,
yeah,
ah
Uh-uh,
uh-uh
Uh-uh,
uh-uh
Uh-uh,
uh-uh
Uh-uh,
uh-uh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.