Iluminatik - Los Amo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Iluminatik - Los Amo




Los Amo
I Love Them
Ya varios años que pasé la vida contigo
For several years I've spent my life with you,
Pues a tu lado le encontré sentido
For by your side, I found its meaning true.
Ahora respiro tu aroma por el aire
Now I breathe your scent in the air,
Aún recuerdo el primer momento con mucho detalle
Still remembering our first moment with great care.
Eres la única que reina en mi interior
You are the only one who reigns within my heart,
También la única persona que le digo "amor"
The only person to whom I say the word "love" from the start.
Gracias a ti, yo he aprendido tantas cosas
Thanks to you, I have learned so many things,
Cosas melosas y también las dolorosas
Things both sweet and the pain life sometimes brings.
No cambio nada, todo en ti me agrada
I wouldn't change a thing, everything about you I adore,
Si esto no fuera cierto, me tragaría mis propias palabras
If this weren't true, I'd swallow my words and say no more.
Tiempos vividos, experiencias gratas, no hay nada malo
Times we've lived, experiences so sweet, nothing is wrong,
Me brindas tu mano y tu corazón me lo gano
You offer your hand and I win your heart, where I belong.
Es algo sano, bien natural
It's something healthy, completely natural,
me enseñaste a amar, yo aprendí a volar
You taught me how to love, I learned to fly, ethereal.
Por alguien luchar me da la fuerza y la razón es esa
Fighting for someone gives me strength, the reason is clear,
Mi fortaleza, estar contigo y tu belleza
My fortress, being with you, and your beauty so dear.
Y besa mis párpados y lucho
Kiss my eyelids, and I fight on,
Lo que yo siento por ti es mucho
What I feel for you is so strong.
Y cada momento disfruto de tu compañía
And every moment I enjoy your company,
me brindas alegría, cuanto yo te amaría
You bring me joy, oh how much I love thee,
Si cuento, nunca acabaría
If I counted, I'd never be free.
De aquí hasta el infinito
From here to infinity,
Me necesitas y te necesito
You need me and I need you, you see.
El Dios bendito, quien te puso en mi camino
The blessed God, who placed you in my way,
Vivir sin ti ni siquiera lo imagino
Living without you, I cannot even imagine the day.
Nunca pensé querer a alguien a tal grado
I never thought I could love someone to such a degree,
Por ti, daría mi vida, rompería cualquier pecado
For you, I'd give my life, break any sin, and be free.
Ahora me siento afortunado por ser más indicado
Now I feel fortunate to be the most suitable one,
Tú, la persona que quiero toda la vida a mi lado, te amo
You, the person I want by my side all my life, I love you, my sun.
Ahora las cosas son diferentes
Now things are different, it's true,
Llevas un ser pequeño que creamos en tu vientre
You carry a little being we created, me and you.
Estoy consciente, el bebé va a ser valiente
I am aware, the baby will be brave,
Soy fuerte, por ustedes, yo voy en frente
I am strong, for you both, I'll pave the way.
Quiero volverme viejo cuidando de esa criatura
I want to grow old taking care of this child,
Saber de sus locuras y también sus travesuras
Knowing their crazy antics and mischievous smiles.
Verlo cuando llega al colegio, cuando me pida un juguete
Seeing them off to school, when they ask for a toy,
Y se ponga necio, no tiene precio
And get stubborn, it's priceless, my joy.
Cuando camine y diga: "papá"
When they walk and say: "dad",
Cuando sonría y verlo llorar
When they smile and cry, good or bad.
Quiero abrazarte, quererte y amarte
I want to hold you, love you and adore,
Quiero formar casa y hogar junto contigo y con tu madre
I want to build a home and a life with you and your mother, and more.
Quiero ser tu ejemplo a seguir en tu futuro como padre
I want to be your example to follow as a father in the future,
Aunque me muera en el intento por lo mejor darles
Even if I die trying to give you the best, that's for sure.
Y aunque mi pelo pinte canas y haya sido en vano
And even if my hair turns gray and it was all in vain,
Aunque todo lo que he luchado, lo hayan valorado
Even if all that I have fought for, they have not valued the gain.
Mis dos seres amados por Jesucristo
My two loved ones, by Jesus Christ,
Juro que los amo
I swear I love you both,
Porque los amo
Because I love you,
Sí, los amo
Yes, I love you both.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.