Iluminatik - Mi Tributo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Iluminatik - Mi Tributo




Mi Tributo
My Tribute
Hoy que no te tengo más
Now that I have you no more
Ya no más un lugar
There's no more a place
Yo que un día estaremos juntos
I know that one day we will be together
Los recuerdos queman
The memories burn
Por los que ya no están
For those who are gone
Mirando al cielo pues mi tributo
Looking at the sky because my tribute
Hello, ¡mama! hoy me desperté
Hello, mama! today I woke up
Y pensé que volvería a verte como acostumbraba
And I thought I would see you again as I used to
En la cocina muy temprano por la mañana
In the kitchen very early in the morning
Esperando a que uno de nosotros se levantara
Waiting for one of us to get up
Que había tenido un mal sueño
That I had had a bad dream
Tal vez porque, ¡mamá! grité
Maybe because, mom! I screamed
Desesperado como un niño te llamé
Desperate like a child I called you
Te busqué y como tantas veces nada encontré
I looked for you and as many times, I found nothing
Pues luego asimilé
Then I acknowledged
Otra vez fui producto de esa gran necesidad
Once again, I was the product of that great need
De verte, de acariciar tu cara como siempre
To see you, to caress your face as always
Esa malilla incurable necesitaba de nuevo sentir
That incurable illness needed to feel again
Esa dosis de madre
That dose of mother
Tan necesaria para como para el ser humano
As necessary for me as for the human being
Imputable, un hueco al corazón
Imputable, a hole in the heart
Que por más que rellenado no he podido taparle
That no matter how much it is filled, I have not been able to cover it
Ahora comprendo pues el sentir de mi padre
Now I understand my father's feelings
Vivo con humildad, ya tengo mi propia famy
I live with humility, I already have my own famy
En esto del rap
In this rap thing
¡Lo estamos logrando, ma′!
We're making it, ma′!
Como me hubiera gustado
How I wish
Que hubieras conocido a Vale
That you had met Vale
Fernandito y Ariana, aún vivimos con papá
Fernandito and Ariana, we still live with Dad
No quiero dejarlo solo, sin compañía
I don't want to leave him alone, without company
En agonía con su maldita bebida
In agony with his damn drink
Volviéndose loco
Going crazy
Me he dado cuenta que los niños
I've realized that children
Es la luz a sus ojos
Are the light to his eyes
Llenan de color a su entorno, ellos preguntan
They fill their surroundings with color, they ask
Papá, ¿quién está en la foto?
Dad, who is in the picture?
Ah, mira ella es tu abuela
Oh, look, she's your grandmother
¿Y dónde está ella?
And where is she?
Mirando al cielo, apunta el dedo
Looking at the sky, point your finger
Más arriba de esas nubes
Higher up than those clouds
Todavía más allá de las estrellas
Even beyond the stars
Adonde van todas las almas
Where all souls go
Cuando abandonan la tierra
When they leave the earth
En un lugar llamado paraíso
In a place called paradise
Donde solo entran personas buenas
Where only good people enter
Donde hay igualdad, no hay raza
Where there is equality, no race
Ni religiones, ni monedas
Nor religions, nor coins
¡Oh mamá!
Oh, mama!
Dónde sea y en cualquier lugar
Wherever and everywhere
Danos bendiciones cuídanos del mal
Give us blessings, protect us from evil
Que en mi corazón y mente siempre estás
That in my heart and mind you are always
¡Oh mamá!
Oh, mama!
Dónde sea y en cualquier lugar
Wherever and everywhere
Danos bendiciones cuídanos del mal
Give us blessings, protect us from evil
Que en mi corazón y mente siempre estás
That in my heart and mind you are always
¡Mi ángel guardián!
My guardian angel!
Hoy que no te tengo más
Now that I have you no more
Ya no más un lugar
There's no more a place
Yo que un día estaremos juntos
I know that one day we will be together
Los recuerdos queman
The memories burn
Por los que ya no están
For those who are gone
Mirando al cielo pues mi tributo
Looking at the sky because my tribute
Love you, mami
Love you, mommy
El Kamikaze
The Kamikaze
New border inker
New border inker
Infected school, ja, ja!
Infected school, ha ha!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.