Iluminatik - Mina Fina - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Iluminatik - Mina Fina




Mina Fina
My Fine One
Mira, ¿ves esa morena para' en la esquina?
See that brunette over in the corner?
Ella no tranza con cualquiera ni vacila
She doesn't mess with just anybody, or hesitate
Botellas caras, joyas y limusinas
Expensive bottles, jewels, and limousines
Ella le gustan los lujos, cosas finas
She likes luxury, fine things
Viste Prada, Escada y Christian Dior
She wears Prada, Escada, and Christian Dior
Bolso Versace, Gucci, Louis Vuitton; bebe Dom Pérignon
Versace, Gucci, Louis Vuitton bag; she drinks Dom Pérignon
Ya no cree en el amor y tiene un cuerpo que cualquiera diría: "wow"
She doesn't believe in love anymore, and has a body that anyone would say, "wow"
Dondequiera que ande, llama la atención con ese caminar, contoneando slow
Wherever she goes, she draws attention with that walk, swaying slowly
Quedé hechizado, protagonista
I was mesmerized, captivated
Esa sonrisa que paraliza
That smile that paralyzes
Huele muy bien su bronceada piel
Her tanned skin smells so good
Viajando el mundo, va en yates de hotel en hotel
Traveling the world, she goes from yacht to hotel
Ella está atrás de la plata
She's after the money
Siempre cargando una bolsa pa' ver las llantas
Always carrying a bag to see the wheels
Le gusta romper el corazón del que trata
She likes to break the heart of those who try
Y, para el que se sobrepase, en su bolsa carga un AK
And, for those who overstep, she carries an AK in her bag
Ella está atrás de la plata
She's after the money
Siempre cargando una bolsa pa' ver las llantas
Always carrying a bag to see the wheels
Le gusta romper el corazón del que trata
She likes to break the heart of those who try
Y, para el que se sobrepase, en su bolsa carga un AK
And, for those who overstep, she carries an AK in her bag
La noche es adicta a ella, ella es adicta a la noche, yeh-eh, ea
The night is addicted to her, she is addicted to the night, yeah-yeah, oh
Su mente abierta nunca sella, te lo hace hasta en el coche, yeh-eh, oh
Her open mind never seals, she'll do it to you even in the car, yeah-yeah, oh
La noche es adicta a ella, ella es adicta a la noche, yeh-eh
The night is addicted to her, she is addicted to the night, yeah-yeah
La noche es adicta a ella, ella es adicta a la noche, yeh-eh (oh, oh, oh)
The night is addicted to her, she is addicted to the night, yeah-yeah (oh, oh, oh)
No pierdas tiempo en quererla conquistar
Don't waste your time trying to win her over
Seguramente al carajo que te va a mandar
She'll probably send you to hell
Y si es que alguna oportunidad te da, tanto te exprimirá
And if she gives you a chance, she'll squeeze you so hard
Que ella hasta tu alma se quedará
That she'll even take your soul
Mala por naturaleza, controla a las personas con tal destreza
Evil by nature, she controls people with such skill
Las mueve como un ajedrez y sus piezas
She moves them like a chess game and its pieces
Con verdades y palas ella se expresa y piensa
She expresses herself and thinks with truths and lies
Todo en pro de grandezas
All for the sake of greatness
Que hasta los poderosos sus pies besan
That even the powerful kiss her feet
Los tiene como pastor a sus ovejas
She has them like a shepherd to their sheep
Les quitará la lana y así los deja
She'll take their wool and leave them like that
Su cuerpo es espectacular
Her body is spectacular
Una diosa hecha carne a la que mi cuore dar
A goddess made flesh to whom I give my heart
Mi devoción es por ella, inalcanzable estrella
My devotion is to her, unreachable star
Aunque no pueda tenerte, aún siendo el most hard player
Even though I can't have you, even as a hard player
La noche es adicta a ella, ella es adicta a la noche, yeh-eh, ea
The night is addicted to her, she is addicted to the night, yeah-yeah, oh
Su mente abierta nunca sella, te lo hace hasta en el coche, yeh-eh, oh
Her open mind never seals, she'll do it to you even in the car, yeah-yeah, oh
La noche es adicta a ella, ella es adicta a la noche, yeh-eh
The night is addicted to her, she is addicted to the night, yeah-yeah
La noche es adicta a ella, ella es adicta a la noche, yeh-eh (oh, oh, oh)
The night is addicted to her, she is addicted to the night, yeah-yeah (oh, oh, oh)
¿Quién te crees, papi? Dime, ¿quién te crees?
Who do you think you are, baby? Tell me, who do you think you are?
¿Quién te crees, papi? Dime, ¿quién te crees?
Who do you think you are, baby? Tell me, who do you think you are?
Si así es como me ves
If that's how you see me
Guarda some respect, no se noten las ganas
Show some respect, don't let your desire show
Ella es un ángel (show me no love)
She is an angel (show me no love)
Ella es un demonio (show me no love)
She is a devil (show me no love)
Ella es un ángel (show me no love)
She is an angel (show me no love)
Ella es un demonio, uoh-uoh-uoh
She is a devil, uoh-uoh-uoh
La noche es adicta a ella, ella es adicta a la noche, yeh-eh, ea
The night is addicted to her, she is addicted to the night, yeah-yeah, oh
Su mente abierta nunca sella, te lo hace hasta en el coche, yeh-eh, oh
Her open mind never seals, she'll do it to you even in the car, yeah-yeah, oh
La noche es adicta a ella, ella es adicta a la noche, yeh-eh
The night is addicted to her, she is addicted to the night, yeah-yeah
La noche es adicta a ella, ella es adicta a la noche, yeh-eh
The night is addicted to her, she is addicted to the night, yeah-yeah
(No love)
(No love)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.