Iluminatik - No Hay Nada - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Iluminatik - No Hay Nada




No Hay Nada
Нет ничего подобного
Un año y meses y cada segundo más creces
Год и месяцы, и с каждой секундой ты растешь всё больше
Cada momento y no dejas de sorprenderme
Каждое мгновение ты не перестаешь меня удивлять
Cada cosa nueva que aprendes
Каждая новая вещь, которую ты узнаешь
Me gusta acariciarte mientras duermes, que mi mano nunca sueltes
Мне нравится гладить тебя, пока ты спишь, чтобы ты никогда не отпускала мою руку
En esta luz que es de ciegos seguiré con fe
В этом свете, слепящем слепых, я продолжу верить
Eres el toque de alegría pa′ mi ser
Ты - прикосновение радости к моему существу
Un eslabón, un lazo que no se puede romper
Звено, узы, которые нельзя разорвать
Es un placer poderte ver crecer
Это удовольствие - видеть, как ты растешь
Que en esta vida ya no hay nada que temer mientras contigo esté
Что в этой жизни больше нечего бояться, пока я с тобой
I love you, mi bebé Ariana Zoé
Я люблю тебя, моя малышка Ариана Зои
Mi pequeña niña llena de vida
Моя маленькая девочка, полная жизни
Gracias a ti conocí un lado de que no conocía
Благодаря тебе я узнал ту сторону себя, которую не знал раньше
Problemas y dolores los borras cada que me sonrías
Проблемы и боли ты стираешь каждый раз, когда улыбаешься мне
Eres uno de mis más grandes logros y alegrías
Ты одно из моих самых больших достижений и радостей
Con escuchar tu linda voz decir (Papá)
Услышав твой прекрасный голос, говорящий (Папа)
Haces mi día
Ты делаешь мой день
Soy tu padre, tu aliado, tu amigo
Я твой отец, твой союзник, твой друг
En cada etapa de tu vida quiero ser testigo
На каждом этапе твоей жизни я хочу быть свидетелем
Dios bendice su hermoso camino (bendícelo)
Бог благословит твой прекрасный путь (благослови его)
Toda la vida sabes que puedes contar conmigo
Всю свою жизнь ты знаешь, что можешь рассчитывать на меня
No hay nada (Como la alegría de ser padre)
Нет ничего (Как радость быть отцом)
No hay nada (Que se compare)
Нет ничего (Что могло бы сравниться)
No hay nada (Como la alegría de ser padre)
Нет ничего (Как радость быть отцом)
No hay nada (Que se compare)
Нет ничего (Что могло бы сравниться)
No hay día que no agradezca a Dios
Нет дня, чтобы я не благодарил Бога
Porque a pesar de tantas adversidades te tengo conmigo hoy
Потому что, несмотря на все невзгоды, ты сегодня со мной
No solo sangre nos une
Нас связывает не только кровь
Yo le llamo amor de padre lo que por mi fluye
Я называю это отцовской любовью, то, что течет во мне
Lazo que nadie destruye
Узы, которые никто не разрушит
Pues para es un cobarde
Ведь для меня он трус
Pese que tiene la bendición de ser padre y le huye
Несмотря на то, что у него есть благословение быть отцом, он бежит от этого
A ustedes me hicieron cambiar de la realidad
Вы заставили меня измениться, увидеть реальность по-другому
Apaciguaron mi maldad
Усмирили мою злость
Son lo único en verdad en lo que entrego mi confianza y mi lealtad
Вы единственные, кому я по-настоящему доверяю и кому предан
Son lo único que me motiva a caminar son a pa' ti
Вы единственное, что мотивирует меня идти дальше, ради тебя
Yo, entregaría mi propia vida por la ver alegría de mi familia
Я бы отдал свою жизнь за радость моей семьи
No hay nada (Como la alegría de ser padre)
Нет ничего (Как радость быть отцом)
No hay nada (Que se compare)
Нет ничего (Что могло бы сравниться)
No hay nada (Como la alegría de ser padre)
Нет ничего (Как радость быть отцом)
No hay nada (Que se compare)
Нет ничего (Что могло бы сравниться)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.