Iluminatik - No Importa el Nombre - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Iluminatik - No Importa el Nombre




No Importa el Nombre
Имя не важно
No importa el nombre (plaqueado, marihuano y locotrón)
Имя не важно (под кайфом, обкуренный и безумный)
Todo es costumbre (en la oficina, en la escuela y un buen blunt)
Всё это привычно офисе, в школе и хороший косяк)
Nada se esconde (cuando viene la malilla la mente no brilla, no)
Ничего не спрячешь (когда приходит ломка, разум не блещет, нет)
Si no estás preparado sucede lo inesperado
Если ты не готов, случается неожиданное
No importa el nombre (plaqueado, marihuano y locotrón)
Имя не важно (под кайфом, обкуренный и безумный)
Todo es costumbre (en la oficina, en la escuela y un buen blunt)
Всё это привычно офисе, в школе и хороший косяк)
Nada se esconde (cuando viene ya la malilla la mente no brilla, no)
Ничего не спрячешь (когда приходит ломка, разум не блещет, нет)
Si no estás preparado sucede lo inesperado (yeh, yeh)
Если ты не готов, случается неожиданное (да, да)
Caminaba con un camarada por el centro
Я шёл с приятелем по центру города
Se me acerca un tipo vestido de negro
Ко мне подходит парень, одетый в чёрное
Me da una invitación, dice "drogas y licor, ¡no faltes!"
Он даёт мне приглашение, говорит: "наркотики и выпивка, не пропусти!"
11:30 y señalaba la fecha
11:30 и указанная дата
Volteo y el tipo ya no estaba en la banqueta
Поворачиваюсь, а парня уже нет на тротуаре
Me quedo con la espina, me alisto para el party
Остаюсь с этим чувством, готовлюсь к вечеринке
Ansioso todo el día, llegando a ella
Весь день в предвкушении, придя туда
Me presentan con un tipo llamado McFly, AKA "Mr. Crack"
Меня знакомят с парнем по имени МакФлай, он же "Мистер Крэк"
Empiezo a conocerlo, siento una gran simpatía al verlo
Начинаю его узнавать, чувствую к нему большую симпатию
Amigo, por favor, pártale al queso y ponga de eso
Друг, пожалуйста, отломи кусочек сыра и положи немного этого
Y róbele la antena a su vecino el viejo
И укради антенну у своего соседа, старика
Que esta noche será una velada larga en el encierro
Ведь эта ночь будет долгой вечеринкой в заточении
La mayoría de nosotros nos refugiamos en este medio
Большинство из нас находит убежище в этом средстве
La opresión y rebeldía convertidas en infierno
Угнетение и бунт, превратившиеся в ад
Yeah, y así vivimos todo el tiempo (yeh)
Да, и так мы живём всё время (да)
Every time
Каждый раз
No importa el nombre (plaqueado, marihuano y locotrón)
Имя не важно (под кайфом, обкуренный и безумный)
Todo es costumbre (en la oficina, en la escuela y un buen blunt)
Всё это привычно офисе, в школе и хороший косяк)
Nada se esconde (cuando viene ya la malilla la mente no brilla, no)
Ничего не спрячешь (когда приходит ломка, разум не блещет, нет)
Si no estás preparado sucede lo inesperado
Если ты не готов, случается неожиданное
Al conocer al McFly de vista, ready to die
Узнав МакФлая, готов умереть
Pues te cambia toda perspectiva del mundo con su style
Ведь он меняет весь твой взгляд на мир своим стилем
Nació en el 86 en una familia de químicos, científicos
Родился в 86-м в семье химиков, учёных
De conocimientos híbridos
С гибридными знаниями
Ausencia, no tuvo dificultades sociales
Отсутствие, не имел социальных трудностей
A donde llegaba se adaptaba, era inevitable
Куда бы он ни пришёл, он адаптировался, это было неизбежно
Cuando oía hablar de él era como en el 2000
Когда я слышал о нём, это было как в 2000 году
Ganaba la simpatía de todos al 1000 por 1000
Он завоёвывал симпатию всех на 1000 процентов
No me imaginaba verlo de frente, resplandeciente, tan elegante
Я не мог представить, что увижу его лицом к лицу, сияющим, таким элегантным
Nunca pensé que esa fuera manera de ver a una gente bastante importante
Никогда не думал, что это будет способ увидеть довольно важных людей
Me dijo: "¿Te sientes bien? Apuesto, conmigo vas a mejorar
Он сказал мне: "Ты чувствуешь себя хорошо? Спорю, со мной тебе станет лучше
Pido 5 minutos de tu tiempo, de ahí no pasará"
Я прошу 5 минут твоего времени, дальше этого не зайдёт"
Más era inevitable dejarlo un momento
Но было неизбежно оставить его на chwilę
sabes, después se hizo vicio, desquicio, ficticio
Ты знаешь, потом это стало зависимостью, безумием, вымыслом
Avisos omisos a tus amistades
Пропущенные сообщения твоим друзьям
Para después robar por él, mentir por él, matar por él
Чтобы потом красть ради него, лгать ради него, убивать ради него
Incluso dar la vida por él, nomás por él
Даже отдать жизнь за него, только за него
Desorbitado, arriesgando la vida por un pecado
Безумный, рискуя жизнью ради греха
Reviso las bolsas y no hallo ningún centavo
Проверяю карманы и не нахожу ни копейки
Estoy desesperado, ah
Я в отчаянии, ах
Adiós mundo, adiós McFly, adiós sueños frustrados
Прощай, мир, прощай, МакФлай, прощай, несбывшиеся мечты
No importa el nombre (plaqueado, marihuano y locotrón)
Имя не важно (под кайфом, обкуренный и безумный)
Todo es costumbre (en la oficina, en la escuela y un buen blunt)
Всё это привычно офисе, в школе и хороший косяк)
Nada se esconde (cuando viene ya la malilla la mente no brilla, no)
Ничего не спрячешь (когда приходит ломка, разум не блещет, нет)
Si no estás preparado sucede lo inesperado
Если ты не готов, случается неожиданное
No importa el nombre (plaqueado, marihuano y locotrón)
Имя не важно (под кайфом, обкуренный и безумный)
Todo es costumbre (en la oficina, en la escuela y un buen blunt)
Всё это привычно офисе, в школе и хороший косяк)
Nada se esconde (cuando viene ya la malilla la mente no brilla, no)
Ничего не спрячешь (когда приходит ломка, разум не блещет, нет)
Si no estás preparado sucede lo inesperado
Если ты не готов, случается неожиданное
Yo conocí un extraño vato llamado el Crack
Я знал странного парня по имени Крэк
Back to the future, la roca McFly
Назад в будущее, рок-звезда МакФлай
Empeña el estéreo, la tele bye, bye
Заложи стереосистему, телевизор, пока-пока
Welcome to the Flyfighters Survive
Добро пожаловать в Flyfighters Survive
Forth Stone news from The New York Times
Новости о четвёртом камне из The New York Times
Dijeron los reporteros que vieron
Репортёры сказали, что видели
Un culero en un ghetto que iba bravero
Мудака в гетто, который шёл храбро
Con una pipa de crack clavada en su sombrero
С крэковой трубкой, воткнутой в его шляпу
Dieron el pitazo, un puerco lo tomó del brazo
Они дали сигнал, коп схватил его за руку
Ellos siguieron, balazos y un forcejeo
Они продолжили, выстрелы и борьба
McFly, ¿why tenías que morirte?
МакФлай, почему тебе пришлось умереть?
Quería un gramo y ya no hay
Я хотел грамм, а его больше нет
La coca ya no cae (no)
Кокаин больше не падает (нет)
Se murió la line es el eterno Tatakai
Линия умерла, это вечный Татакай
Del que rockea, sea lo que sea, como chimenea
Того, кто качает, что бы это ни было, как дымоход
Pipea, desea que le rolen
Курит, желает, чтобы ему дали
No importa nada más que la lata que causa
Ничего не имеет значения, кроме банки, которую он вызывает
La lata entre la tapa del polen
Банка между крышкой пыльцы
Hola (fucking, fucking impressed)
Привет (чертовски, чертовски впечатлён)
¿Hay alguien en casa?, ¿está McFly?
Есть кто-нибудь дома?, МакФлай здесь?
Hola (fucking, fucking impressed)
Привет (чертовски, чертовски впечатлён)
No quiero volver a verte
Я не хочу видеть тебя снова
No quiero volver a verte
Я не хочу видеть тебя снова
George McFly (fucking, fucking impressed)
Джордж МакФлай (чертовски, чертовски впечатлён)
Escucha, McFly, eres un baboso (fuck you McFly)
Слушай, МакФлай, ты придурок (пошёл ты, МакФлай)
Fucking, fucking impressed
Чертовски, чертовски впечатлён
¡Solo si tuvieras turbinas!
Только если бы у тебя были турбины!
Hola (fucking, fucking impressed)
Привет (чертовски, чертовски впечатлён)
¿Hay alguien en casa?, ¿está McFly?
Есть кто-нибудь дома?, МакФлай здесь?
Hola (fucking, fucking impressed)
Привет (чертовски, чертовски впечатлён)
No quiero volver a verte
Я не хочу видеть тебя снова
No quiero volver a verte
Я не хочу видеть тебя снова






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.