Paroles et traduction Iluminatik - No Jodas Conmigo
No Jodas Conmigo
Don't Mess With Me
No
vengan
a
joder
conmigo
Don't
come
to
mess
with
me
Yo
no
soy
culpable
de
que
hayan
caído
I'm
not
guilty
that
you
fell
Por
estar
más
pendiente
de
lo
que
no
es
de
usted
For
being
more
concerned
with
what
doesn't
belong
to
you
Con
su
fatal
falta
de
interés
With
your
fatal
lack
of
interest
Fue
por
no
portarte
por
como
se
escucha
It
was
for
not
behaving
the
way
you
hear
Sino
en
como
se
ve
But
in
how
it
looks
Oye
payaso,
a
mí
no
me
culpes
de
tus
fracasos
Hey
clown,
don't
blame
me
for
your
failures
Y
en
vez
de
estar
rapeando
te
la
has
pasado
modelando
And
instead
of
rapping,
you've
been
modeling
Suelta
tu
móvil
y
salte
del
Instagram
Drop
your
mobile
and
get
off
Instagram
Agarra
la
pluma
y
métase
al
estudio
pa′
grabarte
Grab
your
pen
and
get
into
the
studio
to
record
Ten
creatividad
man
Be
creative
man
No
quiera
vivir
su
carrera
causando
polémicas
por
favor
Don't
want
to
live
your
career
causing
controversies
please
Que
la
miras
demasiado
porque
no
se
puede
arreglar
That
you
look
at
it
too
much
because
you
can't
fix
it
El
riesgo
de
impacto
de
desfibrilador
The
risk
of
impact
of
defibrillator
Tu
trayectoria
no
la
salva
ni
un
saltero
Your
trajectory
won't
save
it
even
a
psalter
Paso
de
promo
y
a
enero
desde
el
arap
telonero
I
pass
the
promo
and
to
January
from
the
opening
act
La
diferencia
de
lo
tuyo
y
lo
mío
es
abismal
The
difference
between
yours
and
mine
is
abysmal
Lo
mío
se
volvió
viral
Mine
went
viral
Lo
tuyo
está
en
el
top
pa'
terminar
Yours
is
in
the
top
for
the
end
Nada
va
ya
a
funcionar,
lo
has
intentado
todo
Nothing
will
work
anymore,
you've
tried
everything
Bueno,
menos
innovar
Well,
except
to
innovate
Hay
otros
que
le
dan
de
a
tiro
y
no
se
los
permite
There
are
others
who
do
the
shooting
and
you
don't
let
them
Yo
a
mis
28
abriles
hago
que
miles
aun
brinquen
At
28
I
still
make
thousands
jump
Tú
aunque
te
trasquiles
más
de
dos
civiles
grites
Even
if
you
shave
more
than
two
civilians
shout
Te
hinques
y
supliques
lograrás
que
yo
me
quite
You
beg
and
plead
for
me
to
leave
No
vengan
a
joder
conmigo
Don't
come
to
mess
with
me
Yo
no
soy
culpable
de
que
hayan
caído
I'm
not
guilty
that
you
fell
Por
estar
más
pendiente
de
lo
que
no
es
de
usted
For
being
more
concerned
with
what
doesn't
belong
to
you
Con
su
fatal
falta
de
interés
With
your
fatal
lack
of
interest
Fue
por
no
portarte
por
como
se
escucha
It
was
for
not
behaving
the
way
you
hear
Sino
en
como
se
ve
But
in
how
it
looks
Eres
el
claro
ejemplo
You
are
a
clear
example
Del
típico
que
se
lo
tragó
el
tiempo
Of
the
typical
one
that
time
has
swallowed
Que
culpa
a
todo
de
su
inexperiencia
Who
blames
his
lack
of
experience
on
everything
Y
a
como
de
lugar
busca
la
fama
con
urgencia
And
at
all
costs
seeks
fame
urgently
Escucha
jíbaro,
nada
va
a
evitarlo,
recapacítalo
bro
Listen
idiot,
nothing's
going
to
stop
it,
think
about
it
bro
Que
no
lo
hace
invencible
andar
rodeado
de
compas
Being
surrounded
by
compas
doesn't
make
you
invincible
No
escribirán
por
ti
mucho
menos
andando
coca
They
won't
write
for
you,
much
less
do
cocaine
Porque
no
tiene
ya
nada
que
dar
Because
you
have
nothing
left
to
give
Sé
que
de
mí
va
a
querer
hablar
I
know
you're
going
to
want
to
talk
about
me
Y
si
lo
hace,
hágalo
con
fundamentos
And
if
you
do,
do
it
with
substance
Que
después
de
todo
será
mi
funda
y
yo
su
mentor
After
all,
I'll
be
your
case
and
your
mentor
No
vengan
a
joder
conmigo
Don't
come
to
mess
with
me
Yo
no
soy
culpable
de
que
hayan
caído
I'm
not
guilty
that
you
fell
Por
estar
más
pendiente
de
lo
que
no
es
de
usted
For
being
more
concerned
with
what
doesn't
belong
to
you
Con
su
fatal
falta
de
interés
With
your
fatal
lack
of
interest
Fue
por
no
portarte
por
como
se
escucha
It
was
for
not
behaving
the
way
you
hear
Sino
en
como
se
ve
But
in
how
it
looks
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.