Iluminatik - Vivir en Tu Alma - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Iluminatik - Vivir en Tu Alma




Vivir en Tu Alma
Living in Your Soul
Mírame bien, dime (cuál)
Look at me closely, tell me (which)
Lo que te aflige
What afflicts you
Recuerda cuando yo te dije que tu palabra mi corazón rige, ruge
Remember when I told you your word governs and roars in my heart
Mujer deja que yo te dibuje, amor besa mi boca
Woman let me draw you, love kiss my mouth
Sabes que yo me reduje a pura ceniza, mente estruje
You know that I reduced myself to pure ashes, a crushed mind
Solo de pensar que otra mano te pudo tocar
Just thinking that another hand could have touched you
Gente no deja de hablar
People won't stop talking
Dicen que hay un motivo por que no me quieres besar
They say there's a reason why you don't want to kiss me
Voces me dicen: "tú no la conoces"
Voices tell me: "You don't know her"
Pero yo que son envidiosos, pretensiosos
But I know they are envious, pretentious
Para ellos el amor es una pose
For them, love is a pose
Solo rumores quieren afectar amores
Just rumors wanting to affect loves
Quieren que llore y quieren que llores
They want me to cry and they want you to cry
Desean que los corazones vengan de amores
They wish hearts came from love affairs
Algo me dice que muero por dentro, cada que siento olor de flores
Something tells me that I die inside, every time I smell flowers
Tan solo le he pedido al viento cada momento sin colores
I have only asked the wind for every moment without colors
que me viste triste, pero sabes no pudiste lo que pasaba
I know you saw me sad, but you know you couldn't know what was going on
Que la paciencia se acaba, que el sol ya no me iluminaba (nada)
That patience runs out, that the sun no longer illuminated me (nothing)
Mira mi cara, prepárate para decir verdades
Look at my face, be prepared to tell truths
Yo que te quiero de veras, pero es que parece que no lo sabes
I know I truly love you, but it seems you don't know it
Quiero tu boca, quiero tu piel
I want your mouth, I want your skin
En mi ser quedará que yo siempre fui fiel
In my being, it will remain that I was always faithful
Duermo en tu alma no duermo en tu cama
I sleep in your soul I don't sleep in your bed
Desprecio y maldiciones pa'l el hombre que más te ama
Scorn and curses to the man who loves you most
Quiero tu boca, quiero tu piel
I want your mouth, I want your skin
En mi ser quedará que yo siempre fui fiel
In my being it will remain that I was always faithful
Duermo en tu alma no duermo en tu cama
I sleep in your soul I don't sleep in your bed
Desprecio y maldiciones pa'l el hombre que más te ama
Scorn and curses to the man who loves you most
Quiero tu boca, quiero tu piel
I want your mouth, I want your skin
Quiero ser siempre fiel, pero no quiero un papel
I want to always be faithful, but I don't want a role
Yo quiero ser solo aquel
I just want to be the one
Que te va a dar el amor que necesitas
That will give you the love you need
Lo que yo siento no está limitado, lo limitas
What I feel is not limited, you limit it
Recuerda lo que hemos pasado juntos señorita
Remember what we've been through together, miss
No quiero pelear contigo yo quiero ser tu amigo, fiel testigo
I don't want to fight with you, I want to be your friend, a faithful witness
De todo lo que puedes dar de ti yo creo en ti, te sigo
Of all you can give of yourself, I believe in you, I follow you
Dame ya todos los besos, dale a mi vida definición
Give me all the kisses now, give my life definition
Dame la fuerza para acabar esta canción, yo solo te doy mi corazón
Give me the strength to finish this song, I only give you my heart
Cada que voy a tu casa parece que nada importa (quiero tocarte)
Every time I go to your house it seems like nothing matters (I want to touch you)
Cada que miro la cara de algún idiota que quiere besarte
Every time I look at the face of some idiot who wants to kiss you
Ellos no saben cómo se ama a una dama
They don't know how to love a lady
Porque se apaga la luz de su flama
Because the light of her flame goes out
Yo quiero vivir en tu alma y no en tu cama
I want to live in your soul and not in your bed
Quiero soñar contigo cada noche
I want to dream with you every night
Quiero ser anfitrión de tu corazón
I want to be the host of your heart
Mira mis ojos y luego me das tu opinión
Look into my eyes and then give me your opinion
Mira mi cara prepárate para decir verdades
Look at my face, be prepared to tell truths
Yo que te quiero de veras, pero es que parece que no lo sabes
I know I truly love you, but it seems you don't know it
Quiero tu boca, quiero tu piel
I want your mouth, I want your skin
En mi ser quedará que yo siempre fui fiel
In my being, it will remain that I was always faithful
Duermo en tu alma no duermo en tu cama
I sleep in your soul I don't sleep in your bed
Desprecio y maldiciones pa'l el hombre que más te ama
Scorn and curses to the man who loves you most
Quiero tu boca, quiero tu piel
I want your mouth, I want your skin
En mi ser quedará que yo siempre fui fiel
In my being, it will remain that I was always faithful
Duermo en tu alma no duermo en tu cama
I sleep in your soul, I don't sleep in your bed
Desprecio y maldiciones pa'l el hombre que más te ama
Scorn and curses to the man who loves you most
7:00 pm último verso, la chica del cabello terso
7:00 pm last verse, the girl with the smooth hair
Belleza máxima del universo
Maximum beauty of the universe
Escucha, la vida sigue tu lucha
Listen, life goes on, your struggle
Sonrisa ya no tengo mucha
I don't have much of a smile anymore
Solo la prisa de poder ya no llorar
Just the rush to be able to stop crying
Dejar de amar, dejarme sanar por el tiempo
To stop loving, to let myself heal over time
Busco el procedimiento para poder actuar correcto
I'm looking for the procedure to be able to act correctly
Perdona por estar inquieto
Forgive me for being restless
Pero es que lo que siento no está en el entendimiento de la gente
But what I feel is not in people's understanding
Es diferente, es aparentemente lo más fuerte que he sentido
It's different, it's apparently the strongest thing I've ever felt
Es un latido tan potentemente superior
It's such a powerfully superior heartbeat
Que creo que lo mejor es que me calle
That I think the best thing is to shut up
Te amaré hasta que desmaye
I will love you until I faint
No me emociona tener que decir adiós
I'm not excited to have to say goodbye
Me decepciona la distancia entre los dos
I am disappointed by the distance between us
Ya no estaré contigo
I won't be with you anymore
Tan solo quiero que te cuide Dios
I just want God to take care of you
El único testigo de que siempre he sido como no habrá dos
The only witness that I have always been like there will be no other
Quiero tu boca, quiero tu piel
I want your mouth, I want your skin
En mi ser quedará que yo siempre fui fiel
In my being, it will remain that I was always faithful
Duermo en tu alma no duermo en tu cama
I sleep in your soul, I don't sleep in your bed
Desprecio y maldiciones pa'l el hombre que más te ama
Scorn and curses to the man who loves you most
Quiero tu boca, quiero tu piel
I want your mouth, I want your skin
En mi ser quedará que yo siempre fui fiel
In my being, it will remain that I was always faithful
Duermo en tu alma no duermo en tu cama
I sleep in your soul I don't sleep in your bed
Desprecio y maldiciones pa'l el hombre que más te ama
Scorn and curses to the man who loves you most






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.