Paroles et traduction Ilya Fisherman - Молодость
Кружится
голова,
My
head
is
spinning,
Но
не
понятно
почему
But
I
don't
understand
why
Вроде
не
6 утра
It's
not
even
6 a.m.
И
не
так
много
пил
And
I
didn't
drink
that
much
Хочется
спать
домой,
I
wish
I
could
go
to
bed,
А
раньше
как
ёбнутый
тусил
But
I
used
to
party
like
a
maniac
Объясните
дяде
дети,
почему
Explain
to
me,
kid,
why
Нету
больше
сука
сил
I
don't
have
any
more
energy,
honey
Прощай
моя
молодость
Goodbye
my
youth
Прощай
моя
молодость
Goodbye
my
youth
Прощай
моя
молодость
Goodbye
my
youth
Прощай
моя
молодость
Goodbye
my
youth
Я
еще
не
взрослый
I'm
not
an
adult
yet,
И
уже
не
молод,
And
I'm
not
young
anymore,
Но
врываюсь
на
диван
But
I'm
crashing
on
the
couch
Дайте
только
повод
Just
give
me
an
excuse
На
носу
тридцатка,
I'm
almost
thirty,
Жить
не
так
уж
сладко.
Life
isn't
so
sweet.
Иногда
депрессия
Sometimes
I
get
depressed.
Свойственно
профессии
It
goes
with
the
job,
you
see
Залипаю
в
телефоне
I'm
glued
to
my
phone
Я
убийца
времени.
I'm
a
time
killer.
С
пеною
у
рта
где-то
Somewhere,
people
argue
Спорят
поколения
Foaming
at
the
mouth
Никаких
больше
вечеринок,
No
more
parties,
Я
не
выхожу
из
дому,
когда
нет
причины
I
don't
leave
the
house
unless
I
have
to
Чувствую
на
пати
себя
больше
батей
I
feel
more
like
a
father
at
parties
Засыпаю,
когда
речь
заходит
о
кровати
I
fall
asleep
when
people
start
talking
about
going
to
bed
Слышал
о
тик
токе
и
меня
там
нету,
I've
heard
of
TikTok,
but
I'm
not
on
it,
Есть
в
кармане
пачка,
но
села
сигарета
I
have
a
pack
of
cigarettes
in
my
pocket,
but
they're
all
gone
Не
сказать,
что
молодость
прошла
мимо
меня
I
wouldn't
say
my
youth
passed
me
by
Честно
говорю,
что
я
ниче
бы
не
менял
To
be
honest,
I
wouldn't
change
a
thing
Молодость,
как
маленькая
жизнь.
Youth
is
like
a
little
life.
Крепче
держись,
слышишь,
крепче
держись
Hold
on
tight,
you
hear
me,
hold
on
tight
Кружится
голова,
My
head
is
spinning,
Но
не
понятно
почему
But
I
don't
understand
why
Вроде
не
6 утра
It's
not
even
6 a.m.
И
не
так
много
пил
And
I
didn't
drink
that
much
Хочется
спать
домой,
I
wish
I
could
go
to
bed,
А
раньше
как
ёбнутый
тусил
But
I
used
to
party
like
a
maniac
Объясните
дяде
дети,
почему
Explain
to
me,
kid,
why
Нету
больше
сука
сил
I
don't
have
any
more
energy,
honey
Прощай
моя
молодость
Goodbye
my
youth
Прощай
моя
молодость
Goodbye
my
youth
Прощай
моя
молодость
Goodbye
my
youth
Прощай
моя
молодость
Goodbye
my
youth
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.