Paroles et traduction en allemand Ilyyshk - Фитиль
ilyyshk
on
that
track!
ilyyshk
on
that
track!
Теперь
деньги
не
проблема,
черный
Benz
и
много
дыма
Jetzt
ist
Geld
kein
Problem,
schwarzer
Benz
und
viel
Rauch
Прости,
но
твои
игры
сразу
идут
мимо
Tut
mir
leid,
aber
deine
Spielchen
sind
mir
egal
И
теперь
они
кричат
при
виде
меня
мое
имя
Und
jetzt
schreien
sie
meinen
Namen,
wenn
sie
mich
sehen
Ведь
я
делал
не
для
них,
а
то,
что
мне
необходимо
Denn
ich
tat
es
nicht
für
sie,
sondern
für
das,
was
ich
brauche
Она
прыгает
на
заднее,
подумав
о
прикиде
Sie
springt
auf
den
Rücksitz,
weil
sie
an
mein
Outfit
denkt
И
я
снова
сделал
вид,
как
будто
нихуя
не
видел
Und
ich
tat
wieder
so,
als
hätte
ich
nichts
gesehen
Завожу
с
пол-оборота
ее
тело,
как
обитель
Ich
starte
ihren
Körper
mit
einer
halben
Umdrehung,
wie
eine
Zuflucht
Выдыхаю
в
потолок,
смотрю,
как
догорает
фитиль
Ich
atme
an
die
Decke,
sehe
zu,
wie
die
Zündschnur
abbrennt
Делаю
деньги,
пока
все
просто
с
ними
дружат
Ich
mache
Geld,
während
alle
nur
mit
ihm
befreundet
sind
Двигаюсь
в
тени,
и
мне
вряд
ли
здесь
кто-то
нужен
Ich
bewege
mich
im
Schatten,
und
ich
brauche
hier
wahrscheinlich
niemanden
Даже
в
теплоте
я
снова
выдыхаю
стужу
Selbst
in
der
Wärme
atme
ich
wieder
Kälte
aus
Для
своих
я
свой,
но
для
чужих
я
до
костей
бездушен
Für
meine
Leute
bin
ich
einer
von
ihnen,
aber
für
Fremde
bin
ich
bis
auf
die
Knochen
gefühllos
Что-то
хочешь
мне
сказать?
Сперва
вытри
под
собой
лужу
Willst
du
mir
etwas
sagen?
Wisch
zuerst
die
Pfütze
unter
dir
auf
Твои
большие
проблемы
- для
меня
как
будто
ужин
Deine
großen
Probleme
sind
für
mich
wie
ein
Abendessen
Даже
демоны
внутри
говорят
то,
что
я
бездушен
Sogar
die
Dämonen
in
mir
sagen,
dass
ich
gefühllos
bin
Но
мне
похуй,
я
на
лайте
продолжаю
делать
фьюжн!
Aber
mir
egal,
ich
mache
entspannt
weiter
Fusion!
Я
залетаю
в
свою
тачку
будто
фара
в
саркофаг
Ich
steige
in
mein
Auto
wie
eine
Pharao
in
einen
Sarkophag
При
виде
меня
твоя
малышка
скажет
WTF?
Wenn
sie
mich
sieht,
sagt
deine
Kleine
WTF?
Мне
не
нужно
всем
доказывать,
ведь
я
и
есть
сам
факт
Ich
muss
es
niemandem
beweisen,
denn
ich
bin
die
Tatsache
selbst
Перекидываю
строчки,
сердце
бьется
прямо
в
такт
Ich
werfe
die
Zeilen
hin
und
her,
mein
Herz
schlägt
genau
im
Takt
Вокруг
столько
шума,
все
почему-то
ходят,
как
клоуны
So
viel
Lärm
um
mich
herum,
alle
laufen
irgendwie
wie
Clowns
herum
Не
смотрят
вперед,
но
зато
смотрят
во
все
стороны
Sie
schauen
nicht
nach
vorne,
aber
dafür
in
alle
Richtungen
На
твоем
трупе
воют
вороны
Auf
deiner
Leiche
heulen
Krähen
На
твоем
трупе
воют
вороны
Auf
deiner
Leiche
heulen
Krähen
Теперь
деньги
не
проблема,
черный
Benz
и
много
дыма
Jetzt
ist
Geld
kein
Problem,
schwarzer
Benz
und
viel
Rauch
Прости,
но
твои
игры
сразу
идут
мимо
Tut
mir
leid,
aber
deine
Spielchen
sind
mir
egal
И
теперь
они
кричат
при
виде
меня
мое
имя
Und
jetzt
schreien
sie
meinen
Namen,
wenn
sie
mich
sehen
Ведь
я
делал
не
для
них,
а
то,
что
мне
необходимо
Denn
ich
tat
es
nicht
für
sie,
sondern
für
das,
was
ich
brauche
Она
прыгает
на
заднее,
подумав
о
прикиде
Sie
springt
auf
den
Rücksitz,
weil
sie
an
mein
Outfit
denkt
И
я
снова
сделал
вид,
как
будто
нихуя
не
видел
Und
ich
tat
wieder
so,
als
hätte
ich
nichts
gesehen
Завожу
с
пол-оборота
ее
тело,
как
обитель
Ich
starte
ihren
Körper
mit
einer
halben
Umdrehung,
wie
eine
Zuflucht
Выдыхаю
в
потолок,
смотрю,
как
догорает
фитиль
Ich
atme
an
die
Decke,
sehe
zu,
wie
die
Zündschnur
abbrennt
Теперь
деньги
не
проблема,
черный
Benz
и
много
дыма
Jetzt
ist
Geld
kein
Problem,
schwarzer
Benz
und
viel
Rauch
Прости,
но
твои
игры
сразу
идут
мимо
Tut
mir
leid,
aber
deine
Spielchen
sind
mir
egal
И
теперь
они
кричат
при
виде
меня
мое
имя
Und
jetzt
schreien
sie
meinen
Namen,
wenn
sie
mich
sehen
Ведь
я
делал
не
для
них,
а
то,
что
мне
необходимо
Denn
ich
tat
es
nicht
für
sie,
sondern
für
das,
was
ich
brauche
Она
прыгает
на
заднее,
подумав
о
прикиде
Sie
springt
auf
den
Rücksitz,
weil
sie
an
mein
Outfit
denkt
И
я
снова
сделал
вид,
как
будто
нихуя
не
видел
Und
ich
tat
wieder
so,
als
hätte
ich
nichts
gesehen
Завожу
с
пол-оборота
ее
тело,
как
обитель
Ich
starte
ihren
Körper
mit
einer
halben
Umdrehung,
wie
eine
Zuflucht
Выдыхаю
в
потолок,
смотрю,
как
догорает
фитиль
Ich
atme
an
die
Decke,
sehe
zu,
wie
die
Zündschnur
abbrennt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): бочкарев илья александрович
Album
Фитиль
date de sortie
29-11-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.