Im Se Jun - 가수가 된 이유 The Reason I Became a Singer (Piano Ver.) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Im Se Jun - 가수가 된 이유 The Reason I Became a Singer (Piano Ver.)




가수가 된 이유 The Reason I Became a Singer (Piano Ver.)
The Reason I Became a Singer (Piano Ver.)
인터넷에 나를 쳐보면 이제 노래가 나와
If you search for me on the Internet, my song will now appear
내가 지금 이렇게 가수가 된지 알까
Do you know why I have become a singer like this now?
유명하고팠던 이유는 오직 하나뿐이니까
The reason why I wanted to be famous was only for one reason
니가 보고 알아듣고 생각하라고
So that you would see me and understand me and think of me
TV에 나와 노래해 혹시 니가 볼까봐
I appear on TV and sing, in case you happen to see
들으면 본다면 찾아줄까봐
If you hear me and see me, will you find me?
기를 쓰고 노래해 옛날의 위해
I sing with all my might, for the old you
그때 하지 못했던 맘을 담아서
With my heart that I could not express back then
이렇게 노래해
I sing like this
감으면 어르는거 오직 하나뿐이니까
When I close my eyes, you are the only one who gets more mature
이젠 솔직히 말해 모두 너와 얘기니까
Now I can honestly say that it is all about me and you
노랠 듣고 내가 울고 내가 슬퍼하고
I listen to my song and I cry and I feel sad
혼자 흥겨운 나의 이유를 같은데
I think you might know the reason why I am so excited by myself
TV에 나와 노래해 혹시 니가 볼까봐
I appear on TV and sing, in case you happen to see
들으면 본다면 찾아줄까봐
If you hear me and see me, will you find me?
기를 쓰고 노래해 옛날의 위해
I sing with all my might, for the old you
그때 하지 못했던 맘을 담아서
With my heart that I could not express back then
아픔과 눈물과 진심을 다해
With all my pain and tears and sincerity
전한다면 너에게 들릴까
If I convey my heart, will you hear me?
분짜리 노래가 별거 아닌 가사가
The lyrics of this song, which lasts for a few minutes, are nothing much
귓가에 마음속에 울려 퍼지기를
I pray that it will resonate in your ears and in your heart
미치도록 기도해 제발 니가 듣기를
I pray like mad that you will listen
이런 맘이 들리면 돌아오라고
If you hear my heart like this you will come back
눈물로 노래해
I sing with tears






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.