Paroles et traduction Im Se Jun - 가수가 된 이유 The Reason I Became a Singer (Piano Ver.)
가수가 된 이유 The Reason I Became a Singer (Piano Ver.)
Почему я стал певцом (Piano Ver.)
인터넷에
나를
쳐보면
이제
내
노래가
나와
Если
ты
погуглишь
меня,
то
увидишь,
что
мои
песни
теперь
есть
в
доступе
내가
왜
지금
이렇게
가수가
된지
넌
알까
Но
знаешь
ли
ты,
почему
я
сейчас
стал
певцом?
유명하고팠던
이유는
오직
단
하나뿐이니까
Ведь
я
хотел
стать
известным
только
по
одной
причине
니가
날
보고
날
알아듣고
내
생각하라고
Чтобы
ты
меня
увидела,
поняла
и
заставила
думать
о
себе
TV에
나와
노래해
혹시
니가
볼까봐
Я
выступаю
на
телевидении
и
пою,
возможно,
ты
смотришь
날
들으면
날
본다면
날
찾아줄까봐
Может,
если
ты
услышишь
меня,
то
увидишь,
тогда
найдёшь
меня
기를
쓰고
노래해
그
옛날의
널
위해
Я
пою
с
такой
отдачей
для
тебя,
прежней
그때
다
하지
못했던
내
맘을
담아서
Чтобы
вместить
во
всё,
что
прежде
не
успел
сказать,
свои
чувства
눈
감으면
더
어르는거
오직
너
하나뿐이니까
Когда
я
закрываю
глаза,
я
становлюсь
взрослее,
ведь
это
только
для
тебя
이젠
다
솔직히
말해
모두
너와
내
얘기니까
Теперь
я
говорю
всё
откровенно,
ведь
это
всё
наша
с
тобой
история
내
노랠
듣고
내가
울고
내가
슬퍼하고
Когда
ты
слушаешь
мою
песню,
я
плачу
и
грущу
혼자
흥겨운
나의
이유를
넌
알
것
같은데
Кажется,
ты
должна
знать
причину
моего
одинокого
веселья
TV에
나와
노래해
혹시
니가
볼까봐
Я
выступаю
на
телевидении
и
пою,
возможно,
ты
смотришь
날
들으면
날
본다면
날
찾아줄까봐
Может,
если
ты
услышишь
меня,
то
увидишь,
тогда
найдёшь
меня
기를
쓰고
노래해
그
옛날의
널
위해
Я
пою
с
такой
отдачей
для
тебя,
прежней
그때
다
하지
못했던
내
맘을
담아서
Чтобы
вместить
во
всё,
что
прежде
не
успел
сказать,
свои
чувства
내
아픔과
내
눈물과
내
진심을
다해
Со
всей
своей
болью,
слезами
и
искренностью
내
맘
전한다면
너에게
들릴까
Если
я
передам
свои
чувства,
то
услышишь
ли
ты
меня?
이
몇
분짜리
노래가
별거
아닌
가사가
Эта
песня
длится
всего
несколько
минут,
слова
в
ней
не
так
уж
много
니
귓가에
니
마음속에
울려
퍼지기를
Но
она
звучит
в
твоих
ушах,
у
тебя
в
душе
미치도록
기도해
제발
니가
듣기를
Я
молюсь
об
одном:
чтобы
ты
услышала
이런
내
맘이
들리면
너
돌아오라고
Если
ты
услышишь
мои
чувства,
то
вернёшься
ко
мне
눈물로
노래해
Я
пою
со
слезами
на
глазах
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.