Paroles et traduction Images - Corps à corps
YYeaooooooooooooooooooooh
Yyeaooooooooooooooooooooooo
Elle
se
lève,
elle
sort
de
mon
rêve,
sans
faire
de
bruit
Она
встает,
выходит
из
моего
сна,
не
издавая
ни
звука
Irréelle
dans
cette
chambre
d′hôtel
où
rien
ne
vit,
Нереально
в
этом
гостиничном
номере,
где
ничего
не
живет,
Elle
ne
m'a
rien
laissé
qu′un
parfum,
Она
не
оставила
мне
ничего,
кроме
духов.,
Collé
comme
un
regret
au
matin...
Приклеилась,
как
жалость
к
утру...
Dans
nos
corps
à
corps,
on
a
joué
sur
les
mêmes
accords,
В
нашем
рукопашном
бою
мы
играли
на
одних
и
тех
же
аккордах,
Coeur
à
coeur,
quelque
chose
qui
ressemble
au
bonheur
Сердце
к
сердцу,
что-то
похожее
на
счастье
Corps
à
corps,
elle
m'a
emporté
vers
d'autres
ports,
Рукопашная,
она
унесла
меня
в
другие
порты,
Coeur
à
coeur,
dans
la
chaleur
des
nuits
d′équateur.
Сердце
к
сердцу,
в
тепле
эквадорских
ночей.
YYeaooooooooooooooooooooh
Yyeaooooooooooooooooooooooo
Par
hasard,
j′ai
croisé
son
regard,
sa
solitude.
Случайно
я
встретила
его
взгляд,
его
одиночество.
Moi
aussi,
je
connais
cette
envie,
cette
inquiétude
Я
тоже
знаю
эту
зависть,
эту
тревогу.
Je
crois
qu'on
s′est
compris,
sans
un
mot
Кажется,
мы
поняли
друг
друга
без
единого
слова.
L'amour
était
écrit
sur
sa
peau.
Любовь
была
написана
на
его
коже.
Dans
nos
corps
à
corps,
on
a
joué
sur
les
mêmes
accords,
В
нашем
рукопашном
бою
мы
играли
на
одних
и
тех
же
аккордах,
Coeur
à
coeur,
quelque
chose
qui
ressemble
au
bonheur
Сердце
к
сердцу,
что-то
похожее
на
счастье
Corps
à
corps,
elle
m′a
emporté
vers
d'autres
ports,
Рукопашная,
она
унесла
меня
в
другие
порты,
Coeur
à
coeur,
dans
la
chaleur
des
nuits
d′équateur.
Сердце
к
сердцу,
в
тепле
эквадорских
ночей.
Dans
nos
corps
à
corps,
on
a
joué
sur
les
mêmes
accords,
В
нашем
рукопашном
бою
мы
играли
на
одних
и
тех
же
аккордах,
Coeur
à
coeur,
quelque
chose
qui
ressemble
au
bonheur
Сердце
к
сердцу,
что-то
похожее
на
счастье
Corps
à
corps,
elle
m'a
emporté
vers
d'autres
ports,
Рукопашная,
она
унесла
меня
в
другие
порты,
Coeur
à
coeur,
dans
la
chaleur
des
nuits
d′équateur.
Сердце
к
сердцу,
в
тепле
эквадорских
ночей.
YYeaooooooooooooooooooooh
Yyeaooooooooooooooooooooooo
Mais
cet
instant
d′amour
qu'elle
m′a
offert
Но
тот
миг
любви,
который
она
подарила
мне
Brûlera
dans
mon
cœur
même
en
enfer
Будет
гореть
в
моем
сердце
даже
в
аду
Cet
instant
de
plaisir
que
j'ai
volé
Этот
момент
удовольствия,
который
я
украл
Le
temps
ne
pourra
plus
le
rattraper
Время
не
сможет
догнать
YYeaooooooooooooooooooooh
Yyeaooooooooooooooooooooooo
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JEAN-LOUIS RAYM PUJADE, GEORGES MARIO RAMSAMY, RICHARD ANDRE LAZARE SEFF
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.