Paroles et traduction Images - Les démons de minuit (Version single)
Les démons de minuit (Version single)
Midnights' Demons (Single Version)
Rue
déserte,
dernière
cigarette,
plus
rien
ne
bouge
Empty
street,
last
cigarette,
nothing
more
moves
Juste
un
bar
qui
éclaire
le
trottoir
d'un
néon
rouge
Just
a
bar
lighting
the
sidewalk
with
a
red
neon
J'ai
besoin
de
trouver
quelqu'un,
j'veux
pas
dormir
I
need
to
find
someone,
I
don't
want
to
sleep
Je
cherche
un
peu
de
chaleur
à
mett'
dans
mon
cœur
I'm
looking
for
a
little
warmth
to
put
in
my
heart
Ils
m'entraînent
au
bout
de
la
nuit
They
drag
me
out
into
the
night
Les
démons
de
minuit
The
midnights'
demons
Ils
m'entraînent
jusqu'à
l'insomnie
They
drag
me
to
insomnia
Les
fantômes
de
l'ennui
The
ghosts
of
boredom
Dans
mon
verre
je
regarde
la
mer
qui
se
balance
In
my
glass
I
watch
the
sea
swaying
J'veux
un
disque
de
Funky
Music,
faut
que
ça
danse
I
want
a
Funky
Music
record,
make
it
dance
J'aime
cette
fille
sur
talons-aiguilles
qui
se
déhanche
I
like
this
girl
in
stilettos
who
sways
her
hips
Ça
met
un
peu
de
chaleur
au
fond
de
mon
cœur
It
puts
a
little
warmth
in
my
heart
Ils
m'entraînent
au
bout
de
la
nuit
They
drag
me
out
into
the
night
Les
démons
de
minuit
The
midnights'
demons
Ils
m'entraînent
jusqu'à
l'insomnie
They
drag
me
to
insomnia
Les
fantômes
de
l'ennui
The
ghosts
of
boredom
Ils
m'entraînent
au
bout
de
la
nuit
They
drag
me
out
into
the
night
Les
démons
de
minuit
The
midnights'
demons
Ils
m'entraînent
jusqu'à
l'insomnie
They
drag
me
to
insomnia
Les
fantômes
de
l'ennui
The
ghosts
of
boredom
J'aime
cette
fille,
ses
talons-aiguilles
qui
se
déhanche
I
like
this
girl,
her
stilettos
that
sway
Ça
met
un
peu
de
chaleur
au
fond
de
mon
cœur
It
puts
a
little
warmth
in
my
heart
Ils
m'entraînent
au
bout
de
la
nuit
(Jusqu'au
bout
de
la
nuit)
They
drag
me
out
into
the
night
(All
the
way
through
the
night)
Les
démons
de
minuit
The
midnights'
demons
Ils
m'entraînent
jusqu'à
l'insomnie
(Ils
m'entraînent)
They
drag
me
to
insomnia
(They
drag
me)
Les
fantômes
de
l'ennui
The
ghosts
of
boredom
Ils
m'entraînent
au
bout
de
la
nuit
(Les
démons
de
minuit)
They
drag
me
out
into
the
night
(The
midnights'
demons)
Les
démons
de
minuit
The
midnights'
demons
Ils
m'entraînent
jusqu'à
l'insomnie
(Ils
m'entraînent)
They
drag
me
to
insomnia
(They
drag
me)
Les
fantômes
de
l'ennui
(Hou
hou)
The
ghosts
of
boredom
(Hoo
hoo)
Ils
m'entraînent
au
bout
de
la
nuit
They
drag
me
out
into
the
night
Les
démons
de
minuit
The
midnights'
demons
Ils
m'entraînent
jusqu'à
l'insomnie
They
drag
me
to
insomnia
Les
fantômes
de
l'ennui
The
ghosts
of
boredom
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Andre Lazare Seff, Christophe Despres, Philippe Mimouni, Stephane Jean Despres, Jean Louis Raym Pujade
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.