Images - Les démons de minuit (Version single) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Images - Les démons de minuit (Version single)




Les démons de minuit (Version single)
Midnights' Demons (Single Version)
Rue déserte, dernière cigarette, plus rien ne bouge
Empty street, last cigarette, nothing more moves
Juste un bar qui éclaire le trottoir d'un néon rouge
Just a bar lighting the sidewalk with a red neon
J'ai besoin de trouver quelqu'un, j'veux pas dormir
I need to find someone, I don't want to sleep
Je cherche un peu de chaleur à mett' dans mon cœur
I'm looking for a little warmth to put in my heart
Ils m'entraînent au bout de la nuit
They drag me out into the night
Les démons de minuit
The midnights' demons
Ils m'entraînent jusqu'à l'insomnie
They drag me to insomnia
Les fantômes de l'ennui
The ghosts of boredom
Dans mon verre je regarde la mer qui se balance
In my glass I watch the sea swaying
J'veux un disque de Funky Music, faut que ça danse
I want a Funky Music record, make it dance
J'aime cette fille sur talons-aiguilles qui se déhanche
I like this girl in stilettos who sways her hips
Ça met un peu de chaleur au fond de mon cœur
It puts a little warmth in my heart
Ils m'entraînent au bout de la nuit
They drag me out into the night
Les démons de minuit
The midnights' demons
Ils m'entraînent jusqu'à l'insomnie
They drag me to insomnia
Les fantômes de l'ennui
The ghosts of boredom
Ils m'entraînent au bout de la nuit
They drag me out into the night
Les démons de minuit
The midnights' demons
Ils m'entraînent jusqu'à l'insomnie
They drag me to insomnia
Les fantômes de l'ennui
The ghosts of boredom
J'aime cette fille, ses talons-aiguilles qui se déhanche
I like this girl, her stilettos that sway
Ça met un peu de chaleur au fond de mon cœur
It puts a little warmth in my heart
Ils m'entraînent au bout de la nuit (Jusqu'au bout de la nuit)
They drag me out into the night (All the way through the night)
Les démons de minuit
The midnights' demons
Ils m'entraînent jusqu'à l'insomnie (Ils m'entraînent)
They drag me to insomnia (They drag me)
Les fantômes de l'ennui
The ghosts of boredom
Ils m'entraînent au bout de la nuit (Les démons de minuit)
They drag me out into the night (The midnights' demons)
Les démons de minuit
The midnights' demons
Ils m'entraînent jusqu'à l'insomnie (Ils m'entraînent)
They drag me to insomnia (They drag me)
Les fantômes de l'ennui (Hou hou)
The ghosts of boredom (Hoo hoo)
Ils m'entraînent au bout de la nuit
They drag me out into the night
Les démons de minuit
The midnights' demons
Ils m'entraînent jusqu'à l'insomnie
They drag me to insomnia
Les fantômes de l'ennui
The ghosts of boredom





Writer(s): Richard Andre Lazare Seff, Christophe Despres, Philippe Mimouni, Stephane Jean Despres, Jean Louis Raym Pujade


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.