Imaginasamba feat. Ferrugem - Quarto de motel (Participação Especial de Ferrugem) [Ao Vivo] - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Imaginasamba feat. Ferrugem - Quarto de motel (Participação Especial de Ferrugem) [Ao Vivo]




Quarto de motel (Participação Especial de Ferrugem) [Ao Vivo]
Motel room (Featuring Ferrugem) [Live]
Vamo pagodear
Let's some pagode
Pra cantar essa canção comigo
To sing this song with me
Eu chamo meu parceiro: Ferrugem
I call my partner: Ferrugem
Quem dera uma viagem
Who wouldn't give anything for a journey
Tão pouco importa o lugar
The place doesn't matter at all
quero na bagagem
I just want in my luggage
Imagens de emocionar
Images that will stir the emotions
Ao recordar, rever meus sonhos e realizar
When I remember, I see my dreams and make them come true
Serei capaz de noites pernoitar
I will be able to spend the nights
Pregar meus olhos em momento algum
Fix my eyes on you for a moment
Piscadas são claquetes
Blinking are clapperboards
Num filme com dois flashes um por um
In a movie with two flashes one by one
E com direito a zoom
And with the right to zoom
Te tenho em meus cantos
I have you in my corners
Te faço imaginária por enquanto
I'll make you imaginary for now
Se eu merecesse tanto
If I deserved so much
Faria da noite, o dia, tristeza, alegria
I would make the night the day, sadness joy
O inverno, o nosso verão
Winter, our summer
Quem dera trazer mais sabor ao seu dia
Who wouldn't give anything to bring more flavor to your day
Quem dera provar do seu mais doce mel
Who wouldn't give anything to taste your sweetest honey
Te levaria pro céu em um quarto de motel
I'd take you to heaven in a motel room
Faria da noite, o dia, tristeza, alegria
I would make the night the day, sadness joy
Do inverno, o nosso verão
Winter, our summer
Quem dera trazer mais sabor ao seu dia
Who wouldn't give anything to bring more flavor to your day
Quem dera provar do seu mais doce mel
Who wouldn't give anything to taste your sweetest honey
Te levaria pro céu em um quarto de motel
I'd take you to heaven in a motel room
Vou chegar, vou chegar, moleque
I'm coming, I'm coming, boy
Quem dera uma viagem
Who wouldn't give anything for a journey
Tão pouco importa o lugar
The place doesn't matter at all
quero na bagagem
I just want in my luggage
Imagens de emocionar
Images that will stir the emotions
Ao recordar, rever meus sonhos e realizar
When I remember, I see my dreams and make them come true
Serei capaz de noites pernoitar
I will be able to spend the nights
Pregar meus olhos em momento algum
Fix my eyes on you for a moment
Piscadas são claquetes
Blinking are clapperboards
Um filme com dois flashes um por um
A movie with two flashes one by one
E com direito a zoom
And with the right to zoom
Te tenho em meus cantos
I have you in my corners
Te faço imaginária por enquanto
I'll make you imaginary for now
Se eu merecesse tanto (vai)
If I deserved so much (go)
Faria da noite, o dia, tristeza, alegria
I would make the night the day, sadness joy
O inverno, o nosso verão
Winter, our summer
Quem dera trazer mais sabor ao seu dia
Who wouldn't give anything to bring more flavor to your day
Quem dera provar do teu mais doce mel
Who wouldn't give anything to taste your sweetest honey
Te levaria pro céu em um quarto de motel
I'd take you to heaven in a motel room
Faria da noite, o dia, tristeza, alegria
I would make the night the day, sadness joy
O inverno, o nosso verão
Winter, our summer
Quem dera trazer mais sabor a seu dia
Who wouldn't give anything to bring more flavor to your day
Quem dera provar o seu mais doce mel
Who wouldn't give anything to taste your sweetest honey
Te levaria pro céu em um quarto de motel
I'd take you to heaven in a motel room
Quem dera uma viagem
Who wouldn't give anything for a journey
Tão pouco importa o lugar
The place doesn't matter at all
quero na bagagem
I just want in my luggage
Imagens de emocionar
Images that will stir the emotions
Ferrugem (ooh)
Ferrugem (ooh)
Muito bom (brigado)
Very good (thanks)





Writer(s): Lucas Morato


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.