Paroles et traduction Imaginasamba feat. Jojo Maronttinni - Pega Pega (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pega Pega (Ao Vivo)
Догонялки (концертная запись)
Seu
nome
e
telefone,
da
minha
agenda
eu
apaguei
Твое
имя
и
номер
телефона
я
удалила
из
своих
контактов.
Tô
na
pista
e
na
minha
lista,
agora
não
tem
mais
ninguém
Я
снова
свободна,
и
в
моем
списке
больше
никого
нет.
Eu
não
sei
se
você
tem
alguém,
mas
agora
é
minha
vez
Я
не
знаю,
есть
ли
у
тебя
кто-то,
но
теперь
моя
очередь.
Ninguém
ama
tanto
tempo,
e
fica
sem
ligar
um
mês
Никто
не
любит
так
долго
и
не
звонит
целый
месяц.
Se
me
trata
deste
jeito,
e
se
fez
amor
com
alguém
Если
ты
так
со
мной
обращаешься
и
был
с
кем-то,
Não
merece
meu
respeito,
e
você
sabe
que
eu
te
dei
Ты
не
заслуживаешь
моего
уважения,
а
ты
знаешь,
что
я
тебя
уважала.
Já
nem
sei
se
me
fez
tão
bem
Я
даже
не
знаю,
было
ли
мне
с
тобой
так
хорошо.
Se
pegar
no
celular,
uma
mensagem
que
eu
mandei
Если
ты
найдешь
в
телефоне
мое
сообщение,
Armazenar,
vou
apagar,
vou
esperar,
me
responder
Сохранишь,
я
удалю,
буду
ждать
твоего
ответа.
Liga
a
cobrar,
vou
aceitar,
não
vou
brigar,
vou
atender
Позвонишь
с
обратным
вызовом,
я
приму,
не
буду
ругаться,
отвечу.
Vai
no
orelhão,
é
só
discar,
não
finge
que
já
me
esqueceu
Подойди
к
таксофону,
просто
набери
номер,
не
притворяйся,
что
забыл
меня.
Sabe
de
cor,
meu
celular,
não
finge
que
você
perdeu
Ты
знаешь
наизусть
мой
номер,
не
притворяйся,
что
потерял.
Não
sou
mais
criança
pra
brincar
de
pega-pega,
pique-esconde
Я
больше
не
ребенок,
чтобы
играть
в
догонялки
и
прятки.
Diz
aonde
você
tá
Скажи,
где
ты.
Não
me
importa
se
você
mora
aqui
perto,
ou
bem
longe
Мне
все
равно,
живешь
ты
близко
или
далеко.
Eu
atendo
é
só
ligar
Я
отвечу,
просто
позвони.
Eu
já
mandei
mensagem
pra
lembrar,
que
na
data
de
hoje
Я
уже
отправила
сообщение,
чтобы
напомнить,
что
сегодня
Faz
um
ano
sem
ficar
Год,
как
мы
не
были
вместе.
Só
ligar,
a
cobrar,
liga
pro
meu
celular
Просто
позвони,
с
обратным
вызовом,
позвони
на
мой
телефон.
É
só
mandar
algum
sinal
dizendo
que
isso
vai
mudar
Просто
дай
какой-нибудь
знак,
что
это
изменится.
Só
ligar,
a
cobrar,
liga
pro
meu
celular
Просто
позвони,
с
обратным
вызовом,
позвони
на
мой
телефон.
É
só
mandar
algum
sinal
dizendo
que
isso
vai
mudar
Просто
дай
какой-нибудь
знак,
что
это
изменится.
Se
me
trata
deste
jeito,
e
se
fez
amor
com
alguém
Если
ты
так
со
мной
обращаешься
и
был
с
кем-то,
Não
merece
meu
respeito,
e
você
sabe
que
eu
te
dei
Ты
не
заслуживаешь
моего
уважения,
а
ты
знаешь,
что
я
тебя
уважала.
Já
nem
sei
se
me
fez
tão
bem
Я
даже
не
знаю,
было
ли
мне
с
тобой
так
хорошо.
Se
pegar
no
celular,
uma
mensagem
que
eu
mandei
Если
ты
найдешь
в
телефоне
мое
сообщение,
Armazenar,
vou
apagar,
vou
esperar,
me
responder
Сохранишь,
я
удалю,
буду
ждать
твоего
ответа.
Liga
a
cobrar,
vou
aceitar,
não
vou
brigar,
vou
atender
Позвонишь
с
обратным
вызовом,
я
приму,
не
буду
ругаться,
отвечу.
Vai
no
orelhão,
só
discar,
não
finge
que
já
me
esqueceu
Подойди
к
таксофону,
просто
набери
номер,
не
притворяйся,
что
забыл
меня.
Sabe
de
cor,
meu
celular,
não
finge
que
você
perdeu
Ты
знаешь
наизусть
мой
номер,
не
притворяйся,
что
потерял.
Você
perdeu
(Você
perdeu)
Ты
потерял.
(Ты
потерял.)
Não
sou
mais
criança
pra
brincar
de
pega-pega,
pique-esconde
Я
больше
не
ребенок,
чтобы
играть
в
догонялки
и
прятки.
Diz
aonde
você
tá
Скажи,
где
ты.
Não
me
importa
se
você
mora
aqui
perto,
ou
bem
longe
Мне
все
равно,
живешь
ты
близко
или
далеко.
Eu
atendo
é
só
ligar
Я
отвечу,
просто
позвони.
Eu
já
mandei
mensagem
pra
lembrar,
que
na
data
de
hoje
Я
уже
отправила
сообщение,
чтобы
напомнить,
что
сегодня
Faz
um
ano
sem
ficar
Год,
как
мы
не
были
вместе.
Só
ligar,
a
cobrar,
liga
pro
meu
celular
Просто
позвони,
с
обратным
вызовом,
позвони
на
мой
телефон.
É
só
mandar
algum
sinal
dizendo
que
isso
vai
mudar
Просто
дай
какой-нибудь
знак,
что
это
изменится.
Só
ligar,
a
cobrar,
liga
pro
meu
celular
Просто
позвони,
с
обратным
вызовом,
позвони
на
мой
телефон.
É
só
mandar
algum
sinal
dizendo
que
isso
vai
mudar
Просто
дай
какой-нибудь
знак,
что
это
изменится.
Não
sou
mais
criança
pra
brincar
de
pega-pega,
pique-esconde
Я
больше
не
ребенок,
чтобы
играть
в
догонялки
и
прятки.
Diz
aonde
você
tá
Скажи,
где
ты.
Não
me
importa
se
você
mora
aqui
perto,
ou
bem
longe
Мне
все
равно,
живешь
ты
близко
или
далеко.
Eu
atendo
é
só
ligar
Я
отвечу,
просто
позвони.
Eu
já
mandei
mensagem
pra
lembrar,
que
na
data
de
hoje
Я
уже
отправила
сообщение,
чтобы
напомнить,
что
сегодня
Faz
um
ano
sem
ficar
Год,
как
мы
не
были
вместе.
Só
ligar,
a
cobrar,
liga
pro
meu
celular
Просто
позвони,
с
обратным
вызовом,
позвони
на
мой
телефон.
É
só
mandar
algum
sinal
dizendo
que
isso
vai
mudar
Просто
дай
какой-нибудь
знак,
что
это
изменится.
Só
ligar,
a
cobrar,
liga
pro
meu
celular
Просто
позвони,
с
обратным
вызовом,
позвони
на
мой
телефон.
É
só
mandar
algum
sinal
dizendo
que
isso
vai
mudar
Просто
дай
какой-нибудь
знак,
что
это
изменится.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.